Paroles et traduction Tough Rhymes - Numb / Encore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Numb / Encore
Онемение / Бис
Thank
you,
thank
you,
thank
you,
you're
far
too
kind!
(Whoo!)
Спасибо,
спасибо,
спасибо,
вы
слишком
добры!
(Ух!)
Ah,
uh,
whoo,
yeah!
Ready?
Ах,
ух,
ух,
да!
Готовы?
Whoo,
whoo,
whoo!
Ух,
ух,
ух!
(Can
I
get
a
encore,
do
you
want
more?)
(Можно
мне
на
бис,
хотите
еще?)
Cookin'
raw
with
the
Brooklyn
boy
Читаю
рэп
без
купюр
с
парнем
из
Бруклина
So
for
one
last
time
I
need
y'all
to
roar
Так
что
в
последний
раз
мне
нужно,
чтобы
вы
взревели
Uh,
uh,
uh,
uh
(Yeah)
Эй,
эй,
эй,
эй
(Да)
Now,
what
the
hell
are
you
waiting
for?
Чего
же,
черт
возьми,
вы
ждете?
After
me,
there
shall
be
no
more
После
меня
больше
никого
не
будет
So
for
one
last
time,
nigga,
make
some
noise
Так
что
в
последний
раз,
детка,
пошуми
Get
'em
Jay!
Давай,
Джей!
Who
you
know
fresher
than
Hov'?
Riddle
me
that!
Кто,
по-твоему,
круче,
чем
Хов?
Загадай
мне
эту
загадку!
The
rest
of
y'all
know
where
I'm
lyrically
at
Остальные
знают,
где
я
лирически
нахожусь
Can't
none
of
y'all
mirror
me
back,
yeah,
hearin'
me
rap
Никто
из
вас
не
может
отразить
меня,
да,
слышать
мой
рэп
Is
like
hearin'
G.
Rap
in
his
prime,
I'm
Это
как
слышать
G.
Rap
в
его
лучшие
годы,
я
Young
H.O.,
rap's
grateful
dead
Молодой
H.O.,
благодарный
мертвец
рэпа
'Bout
to
take
over
the
globe,
now
break
bread
Собираюсь
захватить
мир,
теперь
ломай
хлеб
I'm
in
Boeing
jets,
Global
Express
Я
в
Боингах,
Global
Express
Out
the
country
but
the
blueberry
still
connect
За
границей,
но
моя
черника
всё
ещё
на
связи
On
the
low
but
the
yacht
got
a
triple
deck
По-тихому,
но
у
яхты
есть
тройная
палуба
But
when
you
young,
what
the
fuck
you
expect?
Yep,
yep!
Но
когда
ты
молод,
чего,
черт
возьми,
ты
ожидаешь?
Ага,
ага!
Grand
openin',
grand
closin'
Торжественное
открытие,
торжественное
закрытие
God
damn,
your
man
Hov'
cracked
the
can
open
again
Черт
возьми,
твой
парень
Хов
снова
открыл
банку
Who
you
gon'
find
doper
than
him
Кого
ты
найдешь
круче
него
With
no
pen,
just
draw
off
inspira-tion-tion
Без
ручки,
просто
рисую
по
вдохновению-нию
Soon
you
gon'
see
you
can't
replace
him-him
Скоро
ты
увидишь,
что
меня
не
заменить-ить
With
cheap
imitations
for
these
generations
Дешевыми
подделками
для
этих
поколений
Encore,
do
you
want
more?
На
бис,
хочешь
еще?
Cookin'
raw
with
the
Brooklyn
boy
Читаю
рэп
без
купюр
с
парнем
из
Бруклина
So
for
one
last
time
I
need
y'all
to
roar
Так
что
в
последний
раз
мне
нужно,
чтобы
вы
взревели
Uh,
uh,
uh,
uh
(Yeah)
Эй,
эй,
эй,
эй
(Да)
Now,
what
the
hell
are
you
waiting
for?
Чего
же,
черт
возьми,
вы
ждете?
After
me,
there
shall
be
no
more
После
меня
больше
никого
не
будет
So
for
one
last
time,
nigga,
make
some
noise
Так
что
в
последний
раз,
детка,
пошуми
What
the
hell
are
you
waiting
for?
Чего
же,
черт
возьми,
вы
ждете?
Look
what
you
made
me
do,
look
what
I
made
for
you
Посмотри,
что
ты
заставила
меня
сделать,
посмотри,
что
я
для
тебя
сделал
Knew
if
I
paid
my
dues,
how
will
they
pay
you?
Знал,
что
если
я
заплачу
по
счетам,
как
они
тебе
заплатят?
When
you
first
come
in
the
game,
they
try
to
play
you
Когда
ты
впервые
входишь
в
игру,
они
пытаются
тебя
обыграть
Then
you
drop
a
couple
of
hits,
Потом
ты
выпускаешь
пару
хитов,
Look
how
they
wave
to
you
(Look
how
they
wave
to
you)
Посмотри,
как
они
машут
тебе
(Посмотри,
как
они
машут
тебе)
From
Marcy
to
Madison
Square
От
Марси
до
Мэдисон-Сквер
To
the
only
thing
that
matters
in
just
a
matter
of
years
(Yeah)
До
единственного,
что
имеет
значение,
всего
за
несколько
лет
(Да)
As
fate
would
have
it,
Jay's
status
appears
Как
суждено,
статус
Джея
оказывается
To
be
at
an
all-time
high,
perfect
time
to
say
goodbye
На
рекордно
высоком
уровне,
идеальное
время,
чтобы
попрощаться
When
I
come
back
like
Jordan
Когда
я
вернусь,
как
Джордан
Wearin'
the
45,
it
ain't
to
play
games
with
you
В
форме
с
номером
45,
это
не
для
того,
чтобы
играть
с
тобой
в
игры
It's
to
aim
at
you,
probably
maim
you
Это
чтобы
прицелиться
в
тебя,
вероятно,
покалечить
тебя
If
I
owe
you
I'm
blowin'
you
to
smithereens
Если
я
тебе
должен,
я
разнесу
тебя
вдребезги
Cocksucker,
take
one
for
your
team
Ублюдок,
прими
удар
за
свою
команду
And
I
need
you
to
remember
one
thing
(One
thing)
И
мне
нужно,
чтобы
ты
запомнила
одну
вещь
(Одну
вещь)
I
came,
I
saw,
I
conquered
Я
пришел,
я
увидел,
я
победил
From
record
sales,
to
sold-out
concerts
От
рекордных
продаж
до
аншлаговых
концертов
So,
motherfucker,
if
you
want
this
encore
Так
что,
сучка,
если
ты
хочешь
этот
бис
I
need
you
to
scream,
'til
your
lungs
get
sore
(Come
on)
Мне
нужно,
чтобы
ты
кричала,
пока
твои
легкие
не
заболят
(Давай)
I'm
tired
of
being
what
you
want
me
to
be
Я
устал
быть
тем,
кем
ты
хочешь
меня
видеть
Feeling
so
faithless,
lost
under
the
surface
Чувствую
себя
таким
потерянным
веры,
потерянным
под
поверхностью
Don't
know
what
you're
expecting
of
me
Не
знаю,
чего
ты
от
меня
ждешь
Put
under
the
pressure
of
walking
in
your
shoes
Под
давлением
ходьбы
в
твоих
ботинках
(Caught
in
the
undertow,
just
caught
in
the
undertow)
(Пойман
в
подводном
течении,
просто
пойман
в
подводном
течении)
Every
step
that
I
take
is
another
mistake
to
you
Каждый
мой
шаг
- это
еще
одна
ошибка
для
тебя
(Caught
in
the
undertow,
just
caught
in
the
undertow)
(Пойман
в
подводном
течении,
просто
пойман
в
подводном
течении)
And
every
second
I
waste
is
more
than
I
can
take!
И
каждая
секунда,
которую
я
трачу
впустую,
- это
больше,
чем
я
могу
вынести!
I've
become
so
numb,
I
can't
feel
you
there
Я
стал
таким
онемевшим,
я
не
чувствую
тебя
рядом
Become
so
tired,
so
much
more
aware
Стал
таким
усталым,
таким
более
осведомленным
I'm
becoming
this,
all
I
want
to
do
Я
становлюсь
этим,
все,
что
я
хочу
делать
Is
be
more
like
me
and
be
less
like
you
Это
быть
больше
похожим
на
себя
и
меньше
на
тебя
I've
become
so
numb
Я
стал
таким
онемевшим
Can
I
get
a
encore?
Do
you
want
more?
(More,
more,
more)
Можно
мне
на
бис?
Хочешь
еще?
(Еще,
еще,
еще)
I've
become
so
numb
Я
стал
таким
онемевшим
So
for
one
last
time
I
need
y'all
to
roar
Так
что
в
последний
раз
мне
нужно,
чтобы
вы
взревели
One
last
time
I
need
y'all
to
roar
В
последний
раз
мне
нужно,
чтобы
вы
взревели
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kanye West, Mike Shinoda, Joseph Hahn, Brad Delson, Chester Charles Bennington, Robert G. Bourdon, Dave Farrell, Shawn C. Carter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.