Paroles et traduction Tough Rhymes - See You Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See You Again
Увидимся снова
It′s
been
a
long
day
without
you,
my
friend
Долгий
день
без
тебя,
любимая
моя,
And
I'll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
И
я
расскажу
тебе
все,
когда
снова
увижу
тебя.
We′ve
come
a
long
way
from
where
we
began
Мы
прошли
долгий
путь
с
того
места,
где
начали,
Oh,
I'll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
О,
я
расскажу
тебе
все,
когда
снова
увижу
тебя.
When
I
see
you
again
Когда
снова
увижу
тебя.
Damn,
who
knew?
Черт,
кто
знал?
All
the
planes
we
flew
Все
эти
перелеты,
Good
things
we've
been
through
Все
хорошее,
что
мы
пережили,
That
I′d
be
standing
right
here
talking
to
you
Что
я
буду
стоять
здесь
и
говорить
с
тобой
About
another
path
О
другом
пути.
I
know
we
loved
to
hit
the
road
and
laugh
Я
знаю,
мы
любили
колесить
по
дорогам
и
смеяться,
But
something
told
me
that
it
wouldn′t
last
Но
что-то
подсказывало
мне,
что
это
не
продлится
вечно.
Had
to
switch
up
Пришлось
измениться,
Look
at
things
different,
see
the
bigger
picture
Взглянуть
на
вещи
иначе,
увидеть
полную
картину.
Those
were
the
days,
hard
work
forever
pays
Это
были
те
дни,
тяжелая
работа
всегда
окупается.
Now
I
see
you
in
a
better
place
(see
you
in
the
better
place)
Теперь
я
вижу
тебя
в
лучшем
месте
(вижу
тебя
в
лучшем
месте).
Uh,
how
could
we
not
talk
about
family
when
family's
all
that
we
got?
Эх,
как
мы
могли
не
говорить
о
семье,
когда
семья
— это
все,
что
у
нас
есть?
Everything
I
went
through,
you
were
standing
right
by
my
side
Через
все,
что
я
прошел,
ты
была
рядом
со
мной,
And
now
you′re
gon'
be
with
me
for
the
last
ride
И
теперь
ты
будешь
со
мной
в
последнем
пути.
It′s
been
a
long
day
without
you,
my
friend
Долгий
день
без
тебя,
любимая
моя,
And
I'll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
(I
see
you
again)
И
я
расскажу
тебе
все,
когда
снова
увижу
тебя
(снова
увижу
тебя).
We′ve
come
a
long
way
(you
know
we
came
a
long
way)
Мы
прошли
долгий
путь
(ты
знаешь,
мы
прошли
долгий
путь)
From
where
we
began
(you
know
where
we
started)
С
того
места,
где
начали
(ты
знаешь,
где
мы
начали).
Oh,
I'll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
(tell
you)
О,
я
расскажу
тебе
все,
когда
снова
увижу
тебя
(расскажу
тебе).
When
I
see
you
again
Когда
снова
увижу
тебя.
First,
you
both
go
out
your
way
Сначала
вы
оба
стараетесь,
And
the
vibe
is
feeling
strong
И
атмосфера
накаляется,
And
what's
small
turned
to
a
friendship
И
то,
что
было
малым,
превращается
в
дружбу,
A
friendship
turned
to
a
bond
Дружба
превращается
в
связь.
And
that
bond
will
never
be
broken
И
эта
связь
никогда
не
будет
разорвана,
The
love
will
never
get
lost
(love
will
never
get
lost)
Любовь
никогда
не
потеряется
(любовь
никогда
не
потеряется).
And
when
brotherhood
comes
first
И
когда
братство
на
первом
месте,
Then
the
line
will
never
be
crossed
Тогда
черта
никогда
не
будет
пересечена.
Established
it
on
our
own
Мы
установили
ее
сами,
When
that
line
had
to
be
drawn
Когда
эта
черта
должна
была
быть
проведена.
And
that
line
is
what
we
reached
И
эта
черта
— то,
чего
мы
достигли,
So
remember
me
when
I′m
gone
(remember
me
when
I′m
gone)
Так
что
помни
меня,
когда
меня
не
станет
(помни
меня,
когда
меня
не
станет).
How
could
we
not
talk
about
family
when
family's
all
that
we
got?
Как
мы
могли
не
говорить
о
семье,
когда
семья
— это
все,
что
у
нас
есть?
Everything
I
went
through,
you
were
standing
right
by
my
side
Через
все,
что
я
прошел,
ты
была
рядом
со
мной,
And
now
you′re
gon'
be
with
me
for
the
last
ride
И
теперь
ты
будешь
со
мной
в
последнем
пути.
So
let
the
light
guide
your
way,
yeah
Так
пусть
свет
освещает
твой
путь,
да,
Hold
every
memory
as
you
go
Храни
каждое
воспоминание,
идя
вперед,
And
every
road
you
take
И
каждая
дорога,
по
которой
ты
идешь,
Will
always
lead
you
home,
home
Всегда
приведет
тебя
домой,
домой.
Been
a
long
day
without
you,
my
friend
Долгий
день
без
тебя,
любимая
моя,
And
I′ll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
И
я
расскажу
тебе
все,
когда
снова
увижу
тебя.
We've
come
a
long
way
from
where
we
began
Мы
прошли
долгий
путь
с
того
места,
где
начали,
Oh,
I′ll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
О,
я
расскажу
тебе
все,
когда
снова
увижу
тебя.
When
I
see
you
again
Когда
снова
увижу
тебя.
When
I
see
you
again
(yeah,
uh)
Когда
снова
увижу
тебя
(да,
эх),
See
you
again,
uh-huh
(yeah,
yeah,
yeah)
Увидимся
снова,
ага
(да,
да,
да),
When
I
see
you
again
(yes)
Когда
снова
увижу
тебя
(да).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Contact Ascap For More Information.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.