Tough Rhymes - See You Again - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tough Rhymes - See You Again




It′s been a long day without you, my friend
Это был долгий день без тебя, мой друг.
And I'll tell you all about it when I see you again
И я расскажу тебе об этом, когда увижу тебя снова.
We′ve come a long way from where we began
Мы прошли долгий путь от того, с чего начали.
Oh, I'll tell you all about it when I see you again
О, я расскажу тебе все, когда увижу тебя снова.
When I see you again
Когда я увижу тебя снова
Damn, who knew?
Черт, кто же знал?
All the planes we flew
Все самолеты, на которых мы летали.
Good things we've been through
Хорошие вещи, через которые мы прошли.
That I′d be standing right here talking to you
Что я буду стоять здесь и говорить с тобой.
About another path
О другом пути
I know we loved to hit the road and laugh
Я знаю, мы любили отправляться в путь и смеяться.
But something told me that it wouldn′t last
Но что-то подсказывало мне, что это ненадолго.
Had to switch up
Пришлось переключиться
Look at things different, see the bigger picture
Посмотри на вещи по-другому, Посмотри на картину в целом.
Those were the days, hard work forever pays
Это были дни, тяжелый труд всегда окупается.
Now I see you in a better place (see you in the better place)
Теперь я вижу тебя в лучшем месте (вижу тебя в лучшем месте).
Uh, how could we not talk about family when family's all that we got?
Как мы можем не говорить о семье, когда семья-это все, что у нас есть?
Everything I went through, you were standing right by my side
Все, через что я прошел, ты была рядом со мной.
And now you′re gon' be with me for the last ride
И теперь ты будешь со мной в последний раз.
It′s been a long day without you, my friend
Это был долгий день без тебя, мой друг.
And I'll tell you all about it when I see you again (I see you again)
И я расскажу тебе все об этом, когда увижу тебя снова увижу тебя снова).
We′ve come a long way (you know we came a long way)
Мы проделали долгий путь (ты знаешь, что мы проделали долгий путь).
From where we began (you know where we started)
С чего мы начали (вы знаете, с чего мы начали).
Oh, I'll tell you all about it when I see you again (tell you)
О, я расскажу тебе все об этом, когда увижу тебя снова (расскажу тебе).
When I see you again
Когда я увижу тебя снова
First, you both go out your way
Во-первых, вы оба идите своей дорогой.
And the vibe is feeling strong
И эта атмосфера ощущается очень сильной
And what's small turned to a friendship
И то, что было маленьким, превратилось в дружбу.
A friendship turned to a bond
Дружба превратилась в узы.
And that bond will never be broken
И эта связь никогда не будет разорвана.
The love will never get lost (love will never get lost)
Любовь никогда не потеряется (любовь никогда не потеряется).
And when brotherhood comes first
И когда Братство на первом месте
Then the line will never be crossed
Тогда черта никогда не будет пересечена.
Established it on our own
Мы сами его установили
When that line had to be drawn
Когда нужно было провести черту?
And that line is what we reached
И эта линия-то, чего мы достигли.
So remember me when I′m gone (remember me when I′m gone)
Так что Помни меня, когда я уйду (Помни меня, когда я уйду).
How could we not talk about family when family's all that we got?
Как мы можем не говорить о семье, когда семья-это все, что у нас есть?
Everything I went through, you were standing right by my side
Все, через что я прошел, ты была рядом со мной.
And now you′re gon' be with me for the last ride
И теперь ты будешь со мной в последний раз.
So let the light guide your way, yeah
Так что пусть свет укажет тебе путь, да
Hold every memory as you go
Храни каждое воспоминание, пока идешь.
And every road you take
И каждая дорога, по которой ты идешь.
Will always lead you home, home
Я всегда буду вести тебя домой, домой.
Been a long day without you, my friend
Был долгий день без тебя, мой друг.
And I′ll tell you all about it when I see you again
И я расскажу тебе об этом, когда увижу тебя снова.
We've come a long way from where we began
Мы прошли долгий путь от того, с чего начали.
Oh, I′ll tell you all about it when I see you again
О, я расскажу тебе все, когда увижу тебя снова.
When I see you again
Когда я увижу тебя снова
Uh, yeah
Э-э, да
Yeah
Да
When I see you again (yeah, uh)
Когда я увижу тебя снова (да, э-э).
See you again, uh-huh (yeah, yeah, yeah)
Увидимся снова, ага (да, да, да)
Uh-huh
Ага
When I see you again (yes)
Когда я увижу тебя снова (да).





Writer(s): Contact Ascap For More Information.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.