Tourist LeMC feat. Alice on the roof - Oprechte Leugens - traduction des paroles en allemand

Oprechte Leugens - Tourist LeMC , Alice on the roof traduction en allemand




Oprechte Leugens
Aufrichtige Lügen
′T was een oprechte leugen, en ik deed of ik ze geloofde
Es war eine aufrichtige Lüge, und ich tat, als ob ich sie glaubte
Da ik vertrok in goei humeur, was het te danken aan haar toveren
Dass ich gut gelaunt ging, war ihrem Zauber zu verdanken
Ik gaf haar ene van vijftig en een kus op de hand
Ich gab ihr einen Fünfziger und einen Kuss auf die Hand
Haar stiel is zwaar genoeg, dat mag wel op de leeftijd
Ihr Handwerk ist schwer genug, das darf man in dem Alter wohl sagen
Ik loop de straat in, relaxed, onbezwaard
Ich gehe auf die Straße, entspannt, unbeschwert
En voel me vijf glorieuze minuten iets minder eenzaam
Und fühle mich fünf glorreiche Minuten etwas weniger einsam
Ik geniet, want ik weet dat kilte mij opwacht verderop
Ich genieße es, denn ich weiß, dass Kälte weiter drüben auf mich wartet
Ze staan klaar met de mantel van zwarte zorgen
Sie stehen bereit mit dem Mantel schwarzer Sorgen
Ik doe de knopen dicht en vraag mij af
Ich knöpfe ihn zu und frage mich
Want kwam er nu weer eerst: de problemen of de drank?
Denn was kam nun wieder zuerst: die Probleme oder der Schnaps?
Maar, mijn verstand leert al te veel over haar
Aber mein Verstand lernt allzu viel über sie
Zij wist beter en vertrok net op tijd
Sie wusste es besser und ging gerade rechtzeitig
En goed voor haar, maar fataal voor mij
Und gut für sie, aber fatal für mich
Voor dat ik wist dat ik iets verloren had, was ik alles kwijt
Bevor ich wusste, dass ich etwas verloren hatte, war ich alles los
M'n jongste, zo′n schoon kind, niet gezien sinds veel te lang
Meine Jüngste, so ein schönes Kind, seit viel zu langer Zeit nicht gesehen
Ik geloof niet dat ik nog een plek heb in haar schilderij
Ich glaube nicht, dass ich noch einen Platz in ihrem Gemälde habe
Ik vraag mij af: heeft het nog zin?
Ich frage mich: Hat es noch Sinn?
Waarom doet een mens nog voort?
Warum macht ein Mensch noch weiter?
En besta je eigenlijk wel nog als
Und existierst du eigentlich noch, wenn
Niemand meer in jou gelooft?
Niemand mehr an dich glaubt?
Blijft nog efkes bij mij
Bleib noch kurz bei mir
Want ik zie u toch zo geire
Denn ich hab dich doch so gern
Vergeet u zorgen en u verdriet
Vergiss deine Sorgen und deinen Kummer
Hier bij mij bestaan ze niet
Hier bei mir gibt es sie nicht
Hier bij mij bestaan ze niet
Hier bei mir gibt es sie nicht
Blijft nog efkes bij mij
Bleib noch kurz bei mir
Want ik zie u toch zo geire
Denn ich hab dich doch so gern
Vergeet u zorgen en u verdriet
Vergiss deine Sorgen und deinen Kummer
Hier bij mij bestaan ze niet
Hier bei mir gibt es sie nicht
Hier bij mij bestaan ze niet
Hier bei mir gibt es sie nicht
'T was een oprechte leugen en ik deed alsof ik ze geloofde
Es war eine aufrichtige Lüge, und ich tat, als ob ich sie glaubte
Waarom doorprikken als de illusie zo goed doet
Warum sie durchstechen, wenn die Illusion so guttut
Ik kijk nog eens om en groet die kostbare tederheid
Ich schaue mich noch einmal um und grüße diese kostbare Zärtlichkeit
Dankbaar zijn is makkelijker in moeilijker tijd
Dankbar zu sein ist leichter in schwieriger Zeit
Doe nog een laatste tour door mijn stad
Mache noch eine letzte Runde durch meine Stadt
Ik zie ne clochard, een gevecht, ik zie'n vreugde, eenzaamheid
Ich sehe einen Clochard, einen Kampf, ich sehe Freude, Einsamkeit
En denk ik terug aan hoe het vroeger was
Und denke daran zurück, wie es früher war
Hoe kan het da alles verandert en toch hetzelfde blijft
Wie kann es sein, dass sich alles ändert und doch dasselbe bleibt
Outcast, zo geboren, zo zal ik eindigen
Außenseiter, so geboren, so werde ich enden
Ik staan aan de zelfkant
Ich stehe am Rand
Ik staan tussen de mijne, da vind ik niet erg
Ich stehe zwischen den Meinen, das finde ich nicht schlimm
Trok het nooit in twijfel
Zog es nie in Zweifel
De stad is van mij, zo als ik van de stad ben
Die Stadt gehört mir, so wie ich zur Stadt gehöre
Passeer een kroeg of twee, nog verder langs de kaaien
Gehe an einer Kneipe oder zwei vorbei, noch weiter entlang der Kais
Misschien lijk ik toch meer dan ik wil op m′n vader
Vielleicht ähnele ich doch mehr als ich will meinem Vater
En ben ik dan zelf geworden wat ik ooit zo haatte?
Und bin ich dann selbst geworden, was ich einst so hasste?
Het leven heeft soms rare humor, maar het lachen vergaat me
Das Leben hat manchmal seltsamen Humor, aber das Lachen vergeht mir
Ik koop een ticket aller sans retour
Ich kaufe ein Ticket ohne Rückkehr
Het schip klaar om uit te varen
Das Schiff bereit zum Auslaufen
Ik kijk om en zie ze voor m′n geesten
Ich schaue zurück und sehe sie vor meinem geistigen Auge
Met diezelfde woorden
Mit denselben Worten
Een ander uitzwaaien
Einen anderen verabschieden
Blijft nog efkes bij mij
Bleib noch kurz bei mir
Want ik zie u toch zo geire
Denn ich hab dich doch so gern
Vergeet u zorgen en u verdriet
Vergiss deine Sorgen und deinen Kummer
Hier bij mij bestaan ze niet
Hier bei mir gibt es sie nicht
Hier bij mij bestaan ze niet
Hier bei mir gibt es sie nicht
Blijft nog efkes bij mij
Bleib noch kurz bei mir
Want ik zie u toch zo geire
Denn ich hab dich doch so gern
Vergeet u zorgen en u verdriet
Vergiss deine Sorgen und deinen Kummer
Hier bij mij bestaan ze niet
Hier bei mir gibt es sie nicht
Hier bij mij bestaan ze niet
Hier bei mir gibt es sie nicht





Writer(s): Alain Frans August Croisy, Yello Florian Joris Staelens, Johannes Paul H. Faes, Youssef Chellak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.