Paroles et traduction Tourist LeMC feat. Flip Kowlier - De Troubadours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dees
ist
verhaal
van
't
leven
Это
история
жизни,
De
praktijk
in
kunst
is
Практика
в
искусстве,
Een
ode
aan
d'artiesten
die
nog
weten
hoe
't
just
is
Ода
артистам,
которые
всё
ещё
знают,
как
делать
всё
правильно.
De
troubedaars
zongen
het
lied
van
één
of
ander
avontuur
Трубадуры
пели
песни
о
разных
приключениях,
We
waren
just
gearriveerd
Мы
только
прибыли,
Mochten
derbij
als
één
van
hun
Стали
одним
из
них.
Betoonde
mij
respect
hand
oep
hart,
hoofd
gebukt
Выразили
мне
уважение:
рука
на
сердце,
голова
склонена.
Ik
weet
wanneer
eerbied
getoond
mag
worden
Я
знаю,
когда
нужно
проявлять
почтение,
Met
nadruk
een
gezelschap
als
dees
komt
niemeer
terug
Подчеркну,
такое
общество
больше
не
вернется.
Kom
niet
meer
terug
Больше
не
вернется,
Tegelijk
van
ieverans
В
то
же
время
с
рвением.
Toen
vroegen
ze
me
wie
Потом
они
спросили
меня,
кто
я.
Ik
zei
den
Tourist
en
gij
Я
сказал:
«Я
– Tourist,
а
ты
кто?»
Ik
heb
de
Kowlier
hier
en
heel
m'n
equippe
bij
«Я
– Kowlier,
и
вся
моя
команда
со
мной.»
Ge
kent
ons
misschien
Может,
вы
нас
знаете.
Wij
zijn
de
ploeg
van
't
stad
Мы
команда
из
города.
Voelde
de
gelijkenis
Почувствовал
сходство:
Leven
ambitieus
druk
bezet
leik
den
deze
is
Жизнь
амбициозная,
напряженная,
занятая,
как
и
эта.
Onuitgesproken
begrip
zit
er
een
lied
in
Невысказанное
понимание,
в
этом
есть
песня,
Zelfs
deur
merg
До
мозга
костей.
We
zin
zwervers
ip
den
dool
Мы
странники
на
пути,
Hele
nacht'n
an
et
tjooln
Целые
ночи
болтаем,
Met
vertelsels
en
verhalen
С
рассказами
и
историями,
Rond
het
kampvier
en
in
zoaln
Вокруг
костра
и
в
залах.
Meer
vuurgloed
Больше
огня,
De
muzikanten
zijn
terug
Музыканты
вернулись.
Een
ander
stond
er
met
zijn
fluit
Другой
стоял
со
своей
флейтой,
Melancholie
over
de
wijken
waar
we
leefden
als
kind
Меланхолия
о
районах,
где
мы
жили
в
детстве.
Was
't
on
de
Seefhoek
Если
это
был
Seefhoek,
Dan
viel
den
deze
in
То
этот
подхватил:
De
schoon
ogen
van
een
vrouw
«Прекрасные
глаза
женщины,
Die
ons
ooit
heeft
ingepakt
Которая
когда-то
нас
пленила.»
Van
de
politiek
in
Maleis
От
политики
на
малайском,
Tot
de
kiezers
en
koppijn
До
избирателей
и
головной
боли,
Allemaal
van
belang
Всё
важно,
Waar
we
belanden
als
man
toch
Куда
мы
приходим,
как
мужчины,
Van
voorspan
tot
't
Kiel
Zuid
От
Voorspan
до
Kiel
Zuid.
Schoon
herinneringen
raken
Приятные
воспоминания
трогают,
Het
gaat
er
eigenlijk
om
souvenirs
te
blijven
maken
Главное
– продолжать
создавать
воспоминания.
Zelfs
deur
merg
До
мозга
костей,
We
zin
zwervers
ip
den
dool
Мы
странники
на
пути,
Hele
nacht'n
an
et
tjooln
Целые
ночи
болтаем,
Met
vertelsels
en
verhalen
С
рассказами
и
историями,
Rond
het
kampvier
en
in
zoaln
Вокруг
костра
и
в
залах.
Puur
van
emotie
Чистая
эмоция,
Lied
van
vrijheid
Песня
свободы,
Wel
de
beesten
in
't
oerwoud
Как
звери
в
джунглях,
Hier
onder
de
brug
Здесь,
под
мостом.
Oog
voor
de
natuur
Взгляд
на
природу,
Hij
vroeg
me
simpelweg
Он
просто
спросил
меня:
Waar
is
nog
de
ziel
van
de
dingen
«Где
же
душа
вещей?»
Ik
heb
nooit
ne
lopende
band
van
trots
zien
glimmen
Я
никогда
не
видел,
чтобы
конвейер
сиял
от
гордости.
Zin,
betekenis,
veel
zoeken
weinig
vinden
Смысл,
значение,
много
ищем,
мало
находим.
Hij
keek
in
mijn
ogen
en
knikte
Он
посмотрел
мне
в
глаза
и
кивнул:
Wij
troubadours
zijn
gemaakt
om
te
zingen
«Мы,
трубадуры,
созданы
петь,
Zolang
de
zotten
morgen
ons
maar
niet
komen
te
verdringen
Пока
глупцы
завтра
нас
не
вытеснят.»
De
deinder
kleurde
rood
Волна
окрасилась
в
красный,
Een
raar
gevoel
om
wraak
Странное
чувство
мести,
Ontwaakt
een
droom
of
was
't
toch
echt
wat
vaag
Пробуждается
мечта,
или
всё
было
довольно
смутно?
'T
zijn
m'n
collega's
Это
мои
коллеги,
Maakt
niet
uit
we
hebben
een
verhaal
Неважно,
у
нас
есть
история,
En
de
rest
komt
vanzelf
wel
А
остальное
приложится.
Zelfs
deur
merg
До
мозга
костей,
We
zin
zwervers
ip
den
dool
Мы
странники
на
пути,
Hele
nacht'n
an
et
tjooln
Целые
ночи
болтаем,
Met
vertelsels
en
verhalen
С
рассказами
и
историями,
Rond
het
kampvier
en
in
zoaln
Вокруг
костра
и
в
залах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Faes Johannes Paul H, Cauwelier Filip
Album
En Route
date de sortie
20-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.