Tourist LeMC - Amice - traduction des paroles en allemand

Amice - Tourist LeMCtraduction en allemand




Amice
Kumpel
K zie die gasten te weinig tegenwoordig
Ich seh die Kerle zu selten heutzutage
En sommigen zie ik zelfs niet meer
Und manche sehe ich sogar gar nicht mehr
Over die compagnons de route
Über diese Weggefährten
Die 't leven in vorm van vriend of vijand voorziet
Die das Leben in Form von Freund oder Feind bereitstellt
Teveel aan de kop, te weinig tijd, teveel dat ik boven ons verkies
Zu viel im Kopf, zu wenig Zeit, zu viel, das ich über uns stelle
Een vrouwke en geld, een autoke en geld
Ein Frauchen und Geld, ein Autochen und Geld
Een huiske en geld, alleen geld geldt nog precies
Ein Häuschen und Geld, nur Geld zählt noch genau
Maar ze zijn er nog amice, houden het nog uit met deze kop
Aber sie sind noch da, Kumpel, halten es noch aus mit diesem Kopf
Zo trots als die mannen naast mij staan
So stolz, wie diese Männer neben mir stehen
Harde kern, zie ze gaan
Harter Kern, sieh sie nur
We zijn verre van ordinair
Wir sind weit davon entfernt, gewöhnlich zu sein
We doen mee met beschaafd gedrag
Wir machen mit bei zivilisiertem Verhalten
Schudt ze de hand, tover een lach
Schüttle ihnen die Hand, zaubere ein Lächeln hervor
Maar verschiet niet van de anarchie achter de façade
Aber erschrick nicht über die Anarchie hinter der Fassade
Men vrienden nemen geen blad voor de mond
Meine Freunde nehmen kein Blatt vor den Mund
En ik zou het niet anders willen zien,
Und ich würde es nicht anders sehen wollen,
Ze vragen over wat zal het nu alweer gaan
Sie fragen, worum wird es denn jetzt schon wieder gehen
En waar vind je nog inspiratie
Und wo findest du noch Inspiration
Of dat ik toch niet ga switchen van stijl
Oder ob ich nicht doch den Stil wechseln werde
Of juist hopen van wel alsof ik het dan allemaal doorzie
Oder gerade hoffen, dass doch, als ob ich dann alles durchschaue
Wij doen ook maar wat
Wir machen auch nur irgendwas
We doen maar wat in ons zit het is toevallig altijd buiten categorie
Wir tun nur, was in uns steckt, es ist zufällig immer außergewöhnlich
Het is wat het is
Es ist, was es ist
We worden ouder kunnen de jeugd niet meer opeisen op tram 3
Wir werden älter, können die Jugend nicht mehr beanspruchen in der Tram 3
Rug begint te kraken zwijgt van mijn knie
Der Rücken beginnt zu knacken, ganz zu schweigen von meinem Knie
Af en toe nood aan depannage 2 mille
Ab und zu Bedarf an Pannenhilfe für 2 Mille
We raken uit de mode
Wir kommen aus der Mode
Maar da's geen verlies gezien de huidige modegril
Aber das ist kein Verlust angesichts der aktuellen Modeerscheinung
Ze moeten hun plek kennen
Sie müssen ihren Platz kennen
Die kleursok millies, we laten ze nog altijd de vloer zien
Diese bunten Socken-Millennials, denen zeigen wir immer noch, wo's langgeht
Ik heb vrienden dat zijn heidenen
Ich habe Freunde, die sind Heiden
Geloven nog in het boek en heel den bazaar
Glauben noch an das Buch und den ganzen Basar
Mij allemaal goed zolang dat ik geïnviteerd ben
Mir alles recht, solange ich eingeladen bin
Voor het diner zeg ik Shaloom Salaam
Zum Abendessen sage ich Shalom Salaam
Samen spelen en eten die rituelen
Zusammen spielen und essen, diese Rituale
Die zijn essentieel en sacrale daarbij
Die sind essentiell und sakral dazu
Hoe dat je het ook draait of keert
Wie man es auch dreht oder wendet
Deze agnost is en blijft een deel van Gods plan
Dieser Agnostiker ist und bleibt ein Teil von Gottes Plan
Ik heb vrienden eens begonnen
Ich habe Freunde, wenn sie einmal angefangen haben
Blijven ze gaan het is niet om aan te zien
Machen sie weiter, es ist nicht zum Ansehen
Muteren in demonen geen land meer te
Mutieren zu Dämonen, kein Land mehr in Sicht
Bezeilen de rest van de nacht babysit
Den Rest der Nacht muss man auf sie aufpassen
Veel zullen zich aangesproken voelen, dat zegt iets over onze kring
Viele werden sich angesprochen fühlen, das sagt etwas über unseren Kreis aus
Alcool amice, moet met mate amice
Alkohol, Kumpel, muss in Maßen sein, Kumpel
Kan je er niet tegen beter kappen amice
Kannst du es nicht vertragen, hör besser auf, Kumpel
Ik heb vrienden op goede posities in het justitiepaleis
Ich habe Freunde auf guten Positionen im Justizpalast
Het is echt waar ik heb ze nog nooit gevraagd iets te doen
Es ist wirklich wahr, ich habe sie noch nie gebeten, etwas zu tun
Aan die snelheidsboetes die ik om de paar weken krijg
Wegen dieser Geschwindigkeitsbußgelder, die ich alle paar Wochen bekomme
Ik heb vrienden die na hun shiften
Ich habe Freunde, die nach ihren Schichten
De lopende band nog altijd blijven zien
Das Fließband immer noch weiter sehen
Ze zijn ervoor gemaakt maar dan nog
Sie sind dafür gemacht, aber trotzdem
Het vraagt heel wat om te kunnen blijven draaien in 't fabriek
Es erfordert einiges, um in der Fabrik weiterzumachen
Ik heb vrienden heel empathisch, ze kennen en voelen mijn verdriet
Ich habe Freunde, sehr empathisch, sie kennen und fühlen meinen Kummer
Maar het zijn niet perse diegenen
Aber es sind nicht unbedingt diejenigen
Die ook mijn successen even graag zien,
Die auch meine Erfolge genauso gerne sehen,
Er zijn er prille relaties die denken
Es gibt junge Beziehungen, die denken
Dat ik miljonair ben en nooit anders heb gekend
Dass ich Millionär bin und es nie anders gekannt habe
Ze zouden beter moeten weten
Sie sollten es besser wissen
Dan twee verkeerde conclusies in een en dezelfde zin
Als zwei falsche Schlussfolgerungen in ein und demselben Satz
Ik heb vrienden dat zijn Polen ze tonen met trots hun traditie
Ich habe Freunde, die sind Polen, sie zeigen mit Stolz ihre Tradition
Zijn er gasten thuis dan heb je God op bezoek
Sind Gäste im Haus, dann hast du Gott zu Besuch
Steek ze vol eten laat ze overnachten
Stopf sie voll Essen, lass sie übernachten
Ik heb een goede vriend vanuit de wijk
Ich habe einen guten Freund aus dem Viertel
Ondertussen geen sans-papier niet meer
Mittlerweile kein Sans-Papier mehr
Ik weet nog in den tijd dat ik hem moest
Ich weiß noch damals, als ich ihn musste
Gaan opzoeken in een of ander gesloten asiel,
Aufsuchen gehen in irgendeinem geschlossenen Asylzentrum,
Ik heb vrienden even groot fan van de foot we zitten samen op den 2
Ich habe Freunde, genauso große Fußballfans, wir sitzen zusammen auf der 2
Ik heb vrienden in 't verkeerde stadion
Ich habe Freunde im falschen Stadion
Maar dat zijn wel heel speciale gevallen de die
Aber das sind schon sehr spezielle Fälle, die
Een enkeling verliest ze
Ein Einzelner verliert die Nerven
En dwingt mij op te boxen tegen al zijn onzin
Und zwingt mich, gegen all seinen Unsinn anzukämpfen
Maar al een chance moet ik met de meeste
Aber zum Glück muss ich mit den meisten
Niet beginnen batteren als het gaat over politiek
Nicht anfangen zu streiten, wenn es um Politik geht
Ik heb collega's die verkiezen achter de coulissen te blijven staan
Ich habe Kollegen, die es vorziehen, hinter den Kulissen zu bleiben
Ze voorzien men lyrics van muziek en zijn daardoor beslist onmisbaar
Sie versehen meine Lyrics mit Musik und sind dadurch entschieden unverzichtbar
Daar is een creatief atoombom ik weet
Da ist eine kreative Atombombe, ich weiß
Bij God niet hoe die gast kan blijven gaan,
Bei Gott nicht, wie dieser Kerl weitermachen kann,
Maar ik slik al mijn vragen in als hij
Aber ich schlucke all meine Fragen runter, wenn er
Zijn cafeïne en een Nurofen boven haalt
Sein Koffein und ein Nurofen hervorholt
Ik heb vrienden zonder dat ze het weten want we spreken het nooit uit
Ich habe Freunde, ohne dass sie es wissen, denn wir sprechen es nie aus
Ik heb collega's die goei vrienden zijn
Ich habe Kollegen, die gute Freunde sind
West-Vlamingen helpen elkaar aan jobs
West-Flamen helfen einander an Jobs
Af en toe val ik voor een wijsheid dus
Ab und zu falle ich auf eine Weisheit herein, also
Heb ik al eens vijanden tot vrienden gemaakt
Habe ich schon mal Feinde zu Freunden gemacht
Dikwijls vraag ik zoveel geduld van mijn
Oft verlange ich so viel Geduld von meinen
Vrienden dat ik zelf bijna een vijand word
Freunden, dass ich selbst fast zum Feind werde
Sommigen hebben altijd een punt, andere zetten liever vraagtekens
Manche haben immer einen Punkt, andere setzen lieber Fragezeichen
Ik gaan om met dat soort dat altijd iets van gouden raad kan geven
Ich verkehre mit der Sorte, die immer einen goldenen Rat geben kann
Ik waardeer het amice
Ich schätze es, Kumpel
We zijn broeders amice
Wir sind Brüder, Kumpel
Ik hou van u amice
Ich hab dich lieb, Kumpel
Ik hou van u amice
Ich hab dich lieb, Kumpel
Sommigen hebben altijd een punt
Manche haben immer einen Punkt
Andere zetten liever vraagtekens
Andere setzen lieber Fragezeichen
Ik ga om met dat soort dat altijd iets van gouden raad kan geven
Ich verkehre mit der Sorte, die immer einen goldenen Rat geben kann
Ik waardeer het amice
Ich schätze es, Kumpel
We zijn broeders amice
Wir sind Brüder, Kumpel
Ik hou van u amice
Ich hab dich lieb, Kumpel
Ik hou van u amice
Ich hab dich lieb, Kumpel
Amice
Kumpel
Amice
Kumpel
Amice
Kumpel
Amice
Kumpel
Amice
Kumpel
Amice
Kumpel
Amice
Kumpel
Amice
Kumpel
Amice
Kumpel
Amice
Kumpel
Amice
Kumpel
Amice
Kumpel
Amice
Kumpel
Amice
Kumpel
Amice
Kumpel
Amice
Kumpel





Writer(s): Alain Frans August Croisy, Johannes Paul H. Faes, Emilio Rueda Baro, Lela Chellak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.