Tourist LeMC - Antwerps Testament - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tourist LeMC - Antwerps Testament




Antwerps Testament
Антверпенское завещание
Antwerps testament
Антверпенское завещание
Mijn stad, mijn stad...
Мой город, мой город...
Ej, ej, ...
Эй, эй, ...
Ni die van Aaaaa
Не тот, что у Аaaaa
Trots, inhoudend met zwaard oepgeheven
Гордый, сдержанный, с поднятым мечом,
Staat de stadswacht om de muren te verdedigen
Стоит городская стража, чтобы защищать стены.
Just nog nen aanvalsgolf afgeweerte
Только что отразили волну нападения,
De lucht vult zich met de overwinningskrete
Воздух наполняется криками победы.
Rust en vrede al is maar voor eve
Тишина и мир, пусть даже ненадолго,
Ze komen nog terug en das door iedereen geweten
Они вернутся, и все это знают.
En oek al is een verlore zaak niemand ga opgeve
И даже если дело проиграно, никто не сдастся,
Totdat de muur valt bleft de vlag in leve
Пока стена не падет, флаг будет жить.
Vrouw en kind voor de fuhrer verscholen
Женщины и дети спрятаны от фюрера,
Elke man die kan vechten moet zijn trouw gaan beloven
Каждый мужчина, способный сражаться, должен дать клятву верности.
Golf na golf toch bleft de kop boven water
Волна за волной, но голова остается над водой,
Maar de bemanning dooft uit na weken van oorlog
Но экипаж гаснет после недель войны.
Stad! Gevallen! poorten staan open...
Город! Павший! Ворота открыты...
We hebben ze late bloeie
Мы позволили им расцвести.
De vijand is verschoten
Враг поражен,
Met mes op de keel tot oep de kneeien gedwongen
С ножом у горла, вынужденный стоять на коленях,
Kwam dees nog uit de mond van dees trotse sinjoren
Это ли вышло из уст этих гордых сеньоров?
Mijn stad, mijn stad...
Мой город, мой город...
Ej, ej, ...
Эй, эй, ...
Ni die van Aaaaa
Не тот, что у Аaaaa
Mijn stad, mijn stad...
Мой город, мой город...
Ej, ej, ...
Эй, эй, ...
Ni die van Aaaaaa
Не тот, что у Аaaaaa
Van toen tot na... mijn stad
С тех пор и до сих пор... мой город.
Nooit zonder staaank... mijn stad
Никогда не без характера... мой город.
Mor altijd blij... mijn stad
Но всегда рад... мой город.
Oem van dees stad te zijn
Быть из этого города.
Van tot ... mijn stad
С тех пор... мой город.
Oek als een ...mijn stad
Даже если... мой город.
... mijn stad
... мой город.
Da is mijn antwaarepeuuuu
Это мой Антверпен.
Verstijfd van angst
Окоченевший от страха,
In nen bunker verscholen
Спрятанный в бункере,
Verschanst achter schietgaten in één van de forte
Укрывшись за бойницами в одном из фортов,
De gelederen waren toen toch al lank teruggetrokken
Наши ряды уже давно отступили.
Tegen die overmacht wast op voorhand verloren
Против такой силы мы были обречены с самого начала.
Ze spelen mee oem als helden te score
Они играют, чтобы заработать очки как герои,
En maken een paar punten voor ze de witte vlag zwoaie
И набирают пару очков, прежде чем вывесить белый флаг.
Handen achter het hoofd naar hun werkkamp als slave
Руки за голову, в свой рабочий лагерь, как рабы,
Verweg opgesloten heimwee naar de thuishave
Далеко запертые, тоскующие по дому.
Int stad was
В городе
De luxe weggemaaie
Роскошь исчезла,
Moest aanschuiven me een bord oem te kunne schove
Приходилось стоять в очереди за тарелкой, чтобы поесть.
Eelder wijken uitgekamt op zoek naar jode
Старые кварталы прочесывали в поисках евреев.
A ge der ene verstopte mocht zelf oek meekome
Если ты прятал одного, тебя тоже могли забрать.
V1 en 2 landen in de strate
Фау-1 и Фау-2 падают на улицах,
Souvenirs waarvan oek ruiners en kraten
Сувениры, от которых остались руины и кратеры.
Uit de cinema kwam nog een slachtoffer gekrope
Из кинотеатра выползла еще одна жертва,
Me de dood al in de oge sprak die ze letste woorde
Со смертью в глазах, произнесла свои последние слова.
... ej
... эй.
Mijn stad, mijn stad...
Мой город, мой город...
Ej, ej, ...
Эй, эй, ...
Ni die van Aaaaa
Не тот, что у Аaaaa
Mijn stad, mijn stad...
Мой город, мой город...
Ej, ej, ...
Эй, эй, ...
Ni die van Aaaaa
Не тот, что у Аaaaa
Van toen tot na... mijn stad
С тех пор и до сих пор... мой город.
Nooit zonder staaank... mijn stad
Никогда не без характера... мой город.
Mor altijd blij... mijn stad
Но всегда рад... мой город.
Oem van dees stad te zijn
Быть из этого города.
Van * tot *... mijn stad
От * до *... мой город.
Oek als zen wij * ... mijn stad
Даже когда мы * ... мой город.
*... mijn stad
*... мой город.
Da is mijn antwaarepeuuuu
Это мой Антверпен.
Mijn stad... mijn stad...
Мой город... мой город...
Verzwakt door ziektes die in kop en hart zitten
Ослабленный болезнями, которые сидят в голове и сердце,
Om principes verdorven zonder kans met
Развращенный принципами, без шанса,
T zaad de we strooie heeft moeite zenne weg te vinde
Семена, что мы сеем, с трудом находят свой путь.
T leve in den buik al oep de wachtlijst voor d'instelling
Жизнь в утробе уже в списке ожидания на помещение в приют.
éénzaam en zoe verlate
Одинокие и такие покинутые,
Al die onbekende zielen bevolken de strate
Все эти неизвестные души населяют улицы.
Anarchie de wet sinds de nieuwe gevare
Анархия - закон с тех пор, как появились новые опасности.
Tis ieder voor zich tot de dood ons verzameld
Каждый сам за себя, пока смерть не соберет нас всех.
Ik schrijf na dees letste stroofe
Я пишу после этой последней строфы,
Interesserende licht voor da we helemaal uitdove
Интересный свет, прежде чем мы совсем погаснем.
Wil ek iets gezegd a doen belove
Хочу что-то сказать, дать обещание.
Het zal a siere
Это будет украшением.
Mijn letste woorde
Мои последние слова.
Mijn stad, mijn stad...
Мой город, мой город...
Ej, ej, ...
Эй, эй, ...
Zal nooit vergaan, nee nee
Никогда не исчезнет, нет, нет.
Mijn stad, mijn stad
Мой город, мой город.
Ej, ej ...
Эй, эй ...
Da is mijn antwaarepeuuuu
Это мой Антверпен.





Writer(s): Serge Ernalsteen, Johannes Paul H Faes, Yello Florian Joris Staelens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.