Tourist LeMC - Belijder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tourist LeMC - Belijder




Belijder
Исповедник
De tijd is gekomen
Время пришло,
De tijd van waarheid
Время истины,
Het woord van mensen
Слово людское,
Woord van koning reden
Слово царя разума.
En wie nie lusteren wil
И кто не послушает,
Ha ha ha ha ha ha ha haaaa ha ha ha hahahahaha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-хааа ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Belijder
Исповедник,
Misverstandbestrijder
Борец с заблуждениями,
Verspreider van 't geloof onder gedoopte heideren
Распространитель веры среди крещёных язычников,
Met een kleine vlam van hoop en geloof in m'n hartje
С маленьким огоньком надежды и веры в моём сердце.
Als ik me de waarheid zien op al die goude kalveren
Когда я вижу истину на всех этих золотых тельцах,
Verantwoord mensen den drager van de boodschap
Отвечаю людям, носитель послания.
Kheb ne pas partout kzen overal benodigd blijkt
У меня есть упорство, оказывается, оно везде нужно.
Dom is de mensheid ma da is nie t ergste
Глупо человечество, но это не самое страшное.
Denke da ze slim zijn
Думают, что умные,
Daar zit t adderke
Вот где змейка.
We kunnen waarheid laten zien
Мы можем показать истину,
Das dodelijk gevaarlijk
Это смертельно опасно.
Ik overtuig geen redene een n leger van t dwaas
Я не убеждаю рассудок, армию глупцов,
Tochoch is t risico nodig, moet ik blijven herhalen
Но всё же риск необходим, я должен продолжать повторять,
Want de boodschap blijkt bij de velen vervaagd
Потому что послание у многих стёрлось.
We kunnen ze nie laten staan in de kou
Мы не можем оставить их в беде,
Ook al loopt doorhun hier en daar alles wa fout
Даже если из-за них тут и там всё идёт не так.
En ter bescherming van de jeugd eh
И для защиты молодёжи, эх,
Groeie ze allemaal in de wetenschap dat zo nie moet zijn
Пусть все они растут, зная, что так быть не должно.
Onderdrukking in eigen kring
Угнетение в собственном кругу,
Haat naar de medemens
Ненависть к ближнему,
Ze denken waarheid te zien
Они думают, что видят истину,
Maar kennis maakt hun blind
Но знание делает их слепыми.
God is geen wetenschap
Бог это не наука,
Van waar komt die theorie
Откуда эта теория?
God is liefde
Бог это любовь,
En alle regels
А все правила
Da's religie
Это религия.
En religie men vriend
И религия, друг мой,
Is gemaakt door de mens
Создана человеком.
En al die theorie van ou maar tijdelijk tendens
И вся эта теория всего лишь временная тенденция.
Alleen god zal blijven
Только Бог останется,
Lijk altijd geweest
Как всегда было.
En ten tijden van liefde
И во времена любви,
Laat einaudi waarheid zien
Пусть Эйнауди покажет истину,
Laat geloof int goeie van de mens
Пусть вера в добро человеческое
Nie verloren gaan
Не пропадёт,
Da we
Чтобы мы
Hopen op een betere tendens
Надеялись на лучшую тенденцию,
Da we nie stilstaan
Чтобы мы не стояли на месте.
Laat ons de
Давай
Liefde meer waarderen
Любовь ценить больше,
Da's best voor ons allemaal
Это лучше для всех нас.
Ze ma ej ej ej
Зе ма эй эй эй,
Waarum ni nou
Почему бы и нет?
Eh gast blijft nou toch is rustig
Эй, парень, успокойся,
Dda stoort mij
Это меня раздражает.
Kweet ge hebt het moeilijk
Знаю, тебе тяжело,
Maar moet nie beginnen roepen
Но не надо кричать.
Moe begrijpen wa 'k zeg
Ты должен понять, что я говорю,
Verdag ge ga loeien
Иначе ты заревешь.
Moet ook een kans geven
Ты должен дать шанс,
Ja da vraagt moeite
Да, это требует усилий.
Tga mij nie om de waarheid...
Мне не нужна правда...
Die van alle koeke
Тех, кто ею кичится,
Die zich daarmee inlaad
Кто ею хвастается,
Wel die laat ik knoeie
Пусть они испортят всё.
Tgaat mij nie om welke tempels in t stad zijn de goeie
Мне всё равно, какие храмы в городе хорошие,
Een andere de koeie
А какие плохие.
Knokke hart nie aan
Кнокке меня не трогает.
K zen gene dokter
Я не доктор,
Pas op me ouwe kop
Береги мою старую голову,
Want daar begint de malheur
Ведь там начинается беда.
In diene kop nochtans
В этой голове, тем не менее,
Ookal loopt donhjich
Даже если всё идёт не так,





Writer(s): Johannes Paul H Faes, Yello Florian Joris Staelens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.