Tourist LeMC - Boussa - traduction des paroles en allemand

Boussa - Tourist LeMCtraduction en allemand




Boussa
Boussa
Boussa Boussa
Boussa Boussa
Hey liefde
Hey Liebe
Ken je mij nog ik wel zenne
Erkennst du mich noch, ich dich schon
Ik ken ons goed nog genoeg
Ich kenn uns gut, noch genug
Kijk eens diep in mijn ogen
Schau tief in meine Augen
Ik breng u terug naar waar je thuis hoort
Ich bring dich zurück, wo du hingehörst
In een lichaam jong en vrij
In einen jungen, freien Körper
In de lengte van het leven waar is de tijd
In der Länge des Lebens, wo ist die Zeit
Ledematen van water als ik u zag
Glieder aus Wasser, als ich dich sah
Lange haren in de wind tekens van macht
Lange Haare im Wind, Zeichen von Macht
En macht had je over mij
Und Macht hattest du über mich
Het is magie dat is zeker dat
Es ist Magie, das ist sicher
Hoe 't vuur knetterde als ik in uw ogen zag
Wie das Feuer knisterte, als ich in deine Augen sah
Dikwijls geprobeerd u te vertalen in rijm
Oft versucht, dich in Reime zu fassen
Maar geen liedje dat dicht genoeg bij u in de buurt kwam
Doch kein Lied kam dir nahe genug
Waar waar is dat toch fout gegaan
Wo, wo ging es nur schief
Tien tegen één lag het wel aan deze clown
Zehn gegen eins, lag wohl an diesem Clown
De weg was lang van kleine paljas naar man
Der Weg war lang, vom kleinen Hanswurst zum Mann
Helaas mocht het toen niet zijn geef mij een
Leider durfte es damals nicht sein, gib mir einen
Boussa Boussa
Boussa Boussa
Ik ben zo blij dat ik u weerzie
Ich bin so froh, dich wiederzusehen
Zet u even bij mij en geef mij nog één
Setz dich zu mir und gib mir noch einen
Boussa Boousa
Boussa Boousa
Ik voel ons gedeeld verdriet
Ich spüre unseren gemeinsamen Schmerz
Maar dat hoort nu eenmaal
Das gehört nun mal
Bij een goed verhaal over liefde
Zu einer guten Liebesgeschichte
Je moet het mij maar vergeven
Du musst mir schon verzeihen
Op deze leeftijd mag al is nostalgisch zijn
In diesem Alter darf man wohl nostalgisch sein
En wat is een beter plek om te mijmeren
Und was ist ein besserer Ort zum Sinnieren
Over keuzes paden en hoe het moet zijn
Über Entscheidungen, Wege und wie es sein sollte
Hopelijk was het leven u goedgezind
Hoffentlich war das Leben dir hold
Ik geef toe ik lees in uw ogen toch wel wat stil verdriet
Ich geb zu, ich lese in deinen Augen doch stillen Schmerz
Ik heb gehoord dat je al een kleine van acht hebt
Ich hörte, du hast schon ein Kind von acht
En dat je het moest doen met een klootzak van een vent
Und dass du es mit einem Arsch von Typ tun musstest
En ça va pas ik weet alleenstaande moeder
Und ça va pas, ich weiß alleinerziehende Mutter
Veelal is het veel te hard wroeten
Meist ist es viel zu harte Plackerei
Maar het gaf u karakter ik zie dat ik voel dat
Aber es gab dir Charakter, ich seh es, ich spürs
En als ik eerlijk mag zijn je straalt nog meer als ooit schoonheid
Und ehrlich gesagt, strahlst du noch schöner als je zuvor
Wat denk je drink er nog eentje van mij
Was denkst du, trink noch einen mit mir
Laat ons klinken op de goede momenten hier en nu
Lasst uns anstoßen auf die guten Momente hier und jetzt
Want op een dag zijn we oud in de zetel weggezakt
Denn eines Tages sind wir alt, im Sessel versunken
Met als God het wil
Mit Gottes Willen
Toch een paar goede verhalen op zak
Doch ein paar gute Geschichten auf Lager
Boussa Boussa
Boussa Boussa
Ik ben zo blij dat ik u weerzie
Ich bin so froh, dich wiederzusehen
Zet u even bij mij en geef mij nog één
Setz dich zu mir und gib mir noch einen
Boussa Boousa
Boussa Boousa
Ik voel ons gedeeld verdriet
Ich spüre unseren gemeinsamen Schmerz
Maar dat hoort nu eenmaal
Das gehört nun mal
Bij een goed verhaal over liefde
Zu einer guten Liebesgeschichte
Kijk eens diep in mijn ogen
Schau tief in meine Augen
Ik breng u terug naar waar je thuis hoort
Ich bring dich zurück, wo du hingehörst
Dit is juist zoals vroeger
Genau wie damals
Ik ben zo blij u terug te ontmoeten
Ich bin so froh, dich wiederzutreffen
Boussa Boussa
Boussa Boussa
Ik ben zo blij dat ik u weerzie
Ich bin so froh, dich wiederzusehen
Zet u even bij mij en geef mij nog één
Setz dich zu mir und gib mir noch einen
Boussa Boousa
Boussa Boousa
Ik voel ons gedeeld verdriet
Ich spüre unseren gemeinsamen Schmerz
Maar dat hoort nu eenmaal
Das gehört nun mal
Bij een goed verhaal over liefde
Zu einer guten Liebesgeschichte






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.