Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kleine Vragen
Kleine Fragen
Brandt
er
af
en
toe
een
vraag
op
uw
lippen
Brennt
dir
ab
und
zu
eine
Frage
auf
den
Lippen
Die
je
dan
toch
niet
stelt
Die
du
dann
doch
nicht
stellst
Want
ook
al
zit
je
naast
elkaar
Weil,
auch
wenn
du
neben
jemandem
sitzt
De
afstand
te
groot
lijkt
Der
Abstand
zu
groß
scheint
Heb
je
nooit
zin
om
contact
te
maken,
iets
hebben
verteld
Hast
du
nie
Lust,
Kontakt
aufzunehmen,
etwas
zu
erzählen
Iemand
aanraken
met
een
vertaling
of
balsem
Jemanden
zu
berühren
mit
tröstenden
Worten
oder
Balsam
Hoe
ver
geraken
uw
dromen
of
voel
je
dat
ook
die
beperkt
zijn
Wie
weit
reichen
deine
Träume,
oder
spürst
du,
dass
auch
die
begrenzt
sind
Omdat
uw
visie
niet
door
verlangen
maar
door
angst
wordt
beheerst
Weil
deine
Sicht
nicht
von
Sehnsucht,
sondern
von
Angst
beherrscht
wird
Kijk
je
soms
weg,
waar
je
moet
schakelen
naar
actie
Schaust
du
manchmal
weg,
wo
du
zur
Tat
schreiten
müsstest
Het
is
veiliger
in
de
neutrale,
het
is
mijn
cinema
niet
Es
ist
sicherer
im
Leerlauf,
es
ist
nicht
mein
Kino
Wat
is
er
heel
belangrijk
voor
u,
of
waar
lig
je
wakker
van
Was
ist
sehr
wichtig
für
dich,
oder
wovon
liegst
du
wach
Is
het
ook
bij
u
dikwijls
geld,
zond
en
karma
Ist
es
auch
bei
dir
oft
Geld,
Sünde
und
Karma
Doe
je
in
't
leven
waar
je
van
droomde
toen
je
nog
klein
waart
Machst
du
im
Leben
das,
wovon
du
träumtest,
als
du
noch
klein
warst
Ben
je
blij
me
wat
je
doet
of
is
het
anders
dan
gehoopt
uitgedraaid
Bist
du
glücklich
mit
dem,
was
du
tust,
oder
ist
es
anders
verlaufen
als
erhofft
Maak
jij
u
druk
om
wat
andere
over
u
denken
Machst
du
dir
Sorgen
darüber,
was
andere
über
dich
denken
Ik
ken
er
een
paar
die
iets
meer
schaamte
zouden
mogen
hebben
Ich
kenne
da
ein
paar,
die
sich
etwas
mehr
schämen
könnten
Kom
je
soms
niet
overeen,
och
botsen
is
ook
een
klik
Kommst
du
manchmal
nicht
klar?
Ach,
Zusammenstöße
sind
auch
ein
'Klick'.
Constant
oogkleppen
op
een
vergissing
nooit
een
oogklep
op
een
gemis
Ständig
den
Blick
auf
Fehler
gerichtet,
nie
den
Blick
auf
das
Fehlende.
Een
paar
kleine
vragen
Ein
paar
kleine
Fragen
Waar
niemand
iets
uit
leert
Aus
denen
niemand
etwas
lernt
Misschien
kan
ik
uw
dromen
raden
Vielleicht
kann
ich
deine
Träume
erraten
Voordat
de
brug
het
echt
begeeft
Bevor
die
Brücke
wirklich
nachgibt
En
als
we
onbereikbaar
zijn
Und
wenn
wir
unerreichbar
sind
Als
het
verhaal
niet
meer
klopt
Wenn
die
Geschichte
nicht
mehr
stimmt
Herken
jij
u
soms
in
mij,
met
deze
kleine
vraag
Erkennst
du
dich
manchmal
in
mir,
bei
diesen
kleinen
Fragen
Ben
je
eerlijk
als
je
gaat
slapen
en
nog
verliefd
als
je
wakker
wordt
Bist
du
ehrlich,
wenn
du
schlafen
gehst,
und
noch
verliebt,
wenn
du
aufwachst
Ze
is
mijn
zegen
ook
al
heb
ik
geen
Sie
ist
mein
Segen,
auch
wenn
ich
keine
Zin
in
praten
als
ik
in
het
laat
thuis
kom
Lust
zum
Reden
habe,
wenn
ich
spät
nach
Hause
komme
Heb
je
ook
een
kleine
of
twee,
drie,
het
is
toch
magisch
Hast
du
auch
einen
Kleinen
oder
zwei,
drei,
es
ist
doch
magisch
Ben
je
al
dan
niet
veel
aan
het
toepassen
van
uw
eigen
opvoeding
Wendest
du
viel
oder
wenig
von
deiner
eigenen
Erziehung
an
Ben
je
ook
de
zoon
van
een
dochter
die
haar
vader
nooit
heeft
gekend
Kennst
du
das
auch:
Der
Sohn
einer
Tochter
zu
sein,
die
ihren
Vater
nie
gekannt
hat?
Omdat
die
gast
zag
dat
't
serieus
werd
en
de
benen
genomen
heeft
Weil
dieser
Kerl
sah,
dass
es
ernst
wurde,
und
das
Weite
gesucht
hat
Kom
je
ook
uit
een
gezin
waar
nooit
echt
veel
gepraat
werd
Kommst
du
auch
aus
einer
Familie,
in
der
nie
wirklich
viel
geredet
wurde
Waardoor
dat
je
zelfs
nu
nog
ietwat
ongemakkelijk
met
elkaar
bent
Weswegen
ihr
selbst
jetzt
noch
etwas
unbeholfen
miteinander
seid
Heb
jij
ook
een
bobonne,
of
een
oma
of
mémé
Hast
du
auch
eine
Bobonne,
oder
eine
Oma
oder
Mémé
Vraag
je
ook
om
een
bis
als
ze
haar
oorlogsverhalen
gedaan
heeft
Bittest
du
auch
um
eine
Zugabe,
wenn
sie
ihre
Kriegsgeschichten
erzählt
hat
Heb
je
een
ritueel,
dat
de
routine
draaglijker
maakt
Hast
du
ein
Ritual,
das
die
Routine
erträglicher
macht
Ik
ben
niet
vies
van
gebed
of
Ich
bin
nicht
abgeneigt
gegen
Gebet
oder
Meditatie
zolang
ik
er
geen
slaaf
van
word
Meditation,
solange
ich
nicht
ihr
Sklave
werde
Heb
je
u
al
eens
eenzaam
gevoeld,
dat
kan,
toch
Hast
du
dich
schon
mal
einsam
gefühlt?
Das
kann
doch
sein,
oder?
Wanneer
was
je
voor
het
laatst
bang
Wann
hattest
du
das
letzte
Mal
Angst
En
maakt
dat
u
minder
man
ofzo
Und
macht
dich
das
weniger
zur
Frau
oder
so?
Ben
je
een
goede
amice
als
het
erop
aankomt
Bist
du
eine
gute
Freundin,
wenn
es
darauf
ankommt
Zou
je
er
staan
Würdest
du
da
sein
En
eer
je
dan
het
stil
gesloten
verbond
Und
ehrst
du
dann
den
still
geschlossenen
Bund
Een
paar
kleine
vragen
Ein
paar
kleine
Fragen
Waar
niemand
iets
uit
leert
Aus
denen
niemand
etwas
lernt
Misschien
kan
ik
uw
dromen
raden
Vielleicht
kann
ich
deine
Träume
erraten
Voordat
de
brug
het
echt
begeeft
Bevor
die
Brücke
wirklich
nachgibt
En
als
we
onbereikbaar
zijn
Und
wenn
wir
unerreichbar
sind
Als
het
verhaal
niet
meer
klopt
Wenn
die
Geschichte
nicht
mehr
stimmt
Herken
jij
u
soms
in
mij,
met
deze
kleine
vraag
Erkennst
du
dich
manchmal
in
mir,
bei
diesen
kleinen
Fragen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willem Ardui, Johannes Paul H. Faes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.