Paroles et traduction Tourist LeMC - Tramontane
"Dag
stinkstad",
k'hoor
het
mijn
ouders
nog
zeggen
"What
a
smelly
city",
I
can
still
hear
my
parents
say
Op
naar
de
goeie
lucht,
kom,
laten
we
vertrekken
Let's
go
to
get
some
fresh
air,
come
on,
let's
leave
Broer
schuif
ies
op,
hij
zei:
"ik
kan
zelf
niet
verder"
Bro,
move
over
a
bit,
he
said:
"I
can't
continue
like
this"
Ik
zeg:
"Zijt
dan
niet
zo
breed,
houd
uw
benen
bij
mekander"
I
say:
"Don't
be
so
pushy,
keep
your
legs
together"
Mama,
eej,
zeg
ies
iets,
en
ik
wil
ook
aan
het
raam
Mom,
hey,
say
something,
and
I
also
want
to
sit
by
the
window
Mijn
vader,
koppijn,
en
we
zijn
het
straat
nog
niet
uit
My
dad's
got
a
headache,
and
we're
not
even
out
of
the
street
yet
Ik
zie
nog
net
de
voordeur,
we
slaan
de
eerste
hoek
om
I
can
still
see
the
front
door,
we're
turning
the
first
corner
Ik
denk,
c'est
parti,
komaan
laten
we
gaan
I
think,
let's
go,
come
on,
let's
go
We
rijden
s'nachts
wonderschoon,
de
lichtjes
passeren
eindeloos
We're
driving
through
the
night,
so
wonderfully,
the
lights
pass
by
endlessly
Ik
val
op
de
schouder
neffe
mij
in
slaap
I
fall
asleep
on
the
shoulder
next
to
me
Die
met
elke
put
in
de
weg
onderbroken
wordt
Which
is
interrupted
by
every
pothole
in
the
road
Eerste
stop,
bijtanken,
goedkoper
aan
de
grens
First
stop,
refuel,
it's
cheaper
at
the
border
Ik
zie
een
bordje,
welkom
in
het
schoon
leven
I
see
a
sign,
welcome
to
the
good
life
Ik
zeg,
eej
bonjour,
Je
m'appelle
le
ristou
I
say,
hey
bonjour,
Je
m'appelle
le
ristou
Op
een
dag
word
ik
groot
en
schrijf
ik
een
liedje
voor
One
day
I'll
be
big
and
write
a
song
for
Schrijf
ik
een
liedje
voor
u,
en
geef
het
de
naam
van
de
wind
I'll
write
a
song
for
you,
and
name
it
after
the
wind
Omdat
iedereen
zwijgt,
als
de
tramontane
zingt
Because
everyone
is
silent,
when
the
tramontane
sings
Op
de
geur,
het
gevoel,
ja
On
the
smell,
the
feeling,
yeah
De
zoete
lucht
die'k
proef
The
sweet
air
that
I
taste
We
gaan
nog
niet
naar
huis
nee,
nee,
nee,
nee
We're
not
going
home
yet
no,
no,
no,
no
Ik
trek
u
dichter
bij
mij,
ja
I
pull
you
closer
to
me,
yes
En
hoop
dat
alles
voorbij
gaat
And
I
hope
that
everything
will
pass
Blijven
we
nog
even
hier,
ja,
ja,
ja,
ja
Let's
stay
here
a
little
longer,
yes,
yes,
yes,
yes
Een
oneerlijk
gevecht
met
de
natuurelementen
An
unfair
fight
with
the
elements
of
nature
Op
duizend
meter
hoogte,
ben
ik
een
nog
kleiner
ventje
At
a
height
of
a
thousand
meters,
I'm
an
even
smaller
man
Al
goed
da'k
mijn
portie
al
heb
gehad
bij
de
zwemlessen
It's
a
good
thing
I've
already
had
my
swimming
lessons
De
zee
en
machtige
god,
ge
krijgt
geen
negen
levens,
nee
The
sea
and
mighty
god,
you
don't
get
nine
lives,
no
Ik
beland
in
een
golf
zoekend
naar
O²
I
end
up
in
a
wave
searching
for
O²
Het
is
daar
in
die
koude
diepte,
da'k
die
schone
ogen
zie
It's
there
in
that
cold
depth,
that
I
see
those
beautiful
eyes
Dis-quoi,
Bonjour,
D'ou
vient
Dis-quoi,
Bonjour,
D'ou
vient
Ik
kom
van
de
stad,
maar
juist
een
beetje
ten
noorden
van
Parijs
I
come
from
the
city,
but
just
a
little
north
of
Paris
Wij
hebben
ook
een
Notre
Dame,
echt
waar,
t'is
een
schoontje
We
also
have
a
Notre
Dame,
it's
true,
it's
a
beauty
En
in
de
cartier
Arabe,
daar
z'en
ik
opgegroeid
And
in
the
cartier
Arabe,
that's
where
I
grew
up
We
hebben
zeilboten
en
plages,
zelfs
wat
zon,
af
en
toe
We
have
sailboats
and
beaches,
even
some
sun,
every
now
and
then
Wij
eten
ook
croissantjes,
maar
die
zijn
nooit
niet
zo
goed
We
also
eat
croissants,
but
they're
never
as
good
Exuse
mon
Français,
t'is
niet
zo
alst
zou
moeten
zijn
Excuse
my
French,
it's
not
as
good
as
it
should
be
Nooit
geluisterd
naar
de
les,
k'had
juist
wat
Hip-Hop
de
mass
Never
listened
to
the
lessons,
I
just
had
some
Hip-Hop
de
mass
Leerling
van
de
stad,
evengoed
kind
van
de
midi
Student
of
the
city,
but
also
a
child
of
the
midi
Ik
pak
de
route
du
soleil
even
graag
in
beide
richting,
ow
I
take
the
route
du
soleil
just
as
often
in
both
directions,
ow
Petit
Belge
is
dankbaar,
voor
de
naam
van
de
wind
Petit
Belge
is
grateful,
for
the
name
of
the
wind
En
voor
mijn
2de
thuis,
al
waar
d'en
tramontane
zingt
And
for
my
second
home,
where
the
tramontane
sings
Op
de
geur,
het
gevoel,
ja
On
the
smell,
the
feeling,
yeah
De
zoete
lucht
die'k
proef
The
sweet
air
that
I
taste
We
gaan
nog
niet
naar
huis
nee,
nee,
nee,
nee
We're
not
going
home
yet
no,
no,
no,
no
Ik
trek
u
dichter
bij
mij,
ja
I
pull
you
closer
to
me,
yes
En
hoop
dat
alles
voorbij
gaat
And
I
hope
that
everything
will
pass
Blijven
we
nog
even
hier,
ja,
ja,
ja,
ja
Let's
stay
here
a
little
longer,
yes,
yes,
yes,
yes
Op
de
geur,
het
gevoel,
ja
On
the
smell,
the
feeling,
yeah
De
zoete
lucht
die'k
proef
The
sweet
air
that
I
taste
We
gaan
nog
niet
naar
huis
nee,
nee,
nee,
nee
We're
not
going
home
yet
no,
no,
no,
no
Ik
trek
u
dichter
bij
mij,
ja
I
pull
you
closer
to
me,
yes
En
hoop
dat
alles
voorbij
gaat
And
I
hope
that
everything
will
pass
Blijven
we
nog
even
hier,
ja,
ja,
ja,
ja
Let's
stay
here
a
little
longer,
yes,
yes,
yes,
yes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Paul H. Faes, Youssef Chellak, Dimitri David L. Herssens, Alain Frans August Croisy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.