Tourist LeMC - Verhalen Van De Wijk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tourist LeMC - Verhalen Van De Wijk




Verhalen Van De Wijk
Истории Района
Grijze ogen lopen door de wijk,
Серые глаза бродят по району,
De lijnen in 't gezicht vertellen generatiearm,
Морщины на лице рассказывают о поколенческой бедности,
Flashback precies we liepen hier tien jaar geleden al,
Вспышка - словно мы гуляли здесь уже десять лет назад,
In cirkels vicieus en onverkiesbaar als milfa (familie),
По замкнутому кругу, негодные, как семья,
Ik benaderde die kerel gaf een hand,
Я подошел к тому парню, пожал руку,
Hij keek vreemd op een Belg hier een rariteit,
Он странно посмотрел - бельгиец здесь редкость,
Ik vroeg, ken je mij nog andere straat zelfde wijk,
Я спросил: "Помнишь меня? Та же улица, тот же район",
Alles goed me u maat hij zei met mij zoals altijd maar,
"Все хорошо с тобой, дружище?", - сказал он. "Со мной как всегда, но…"
Ben jij die rapper niet van Stuivenberg?
"Ты же тот самый рэпер из Стейвенберга?"
Muziek is echt goed amai dat boert zeker veel cash?
“Музыка действительно хороша, черт возьми, это, наверное, приносит много денег?”
Het was ooit anders zegt rappen voor een cola,
Когда-то было иначе, говорил, читая рэп за колу,
Zelf ook geprobeerd maar dat idee voer al snel af tja,
Сам тоже пробовал, но эта идея быстро уплыла, да уж,
Goei soeveniers mogen er ook zijn,
Хорошие воспоминания тоже должны быть,
Verder alles 't zelfde hier nog altijd voer voor media,
В остальном все то же самое, здесь по-прежнему есть чем кормить СМИ,
Niets verandert buiten seizoen en leeftijd,
Ничего не меняется, кроме времени года и возраста,
Ik zit nog altijd in de knoei, ik hem nog altijd geen geld,
Я все еще в беде, у меня все еще нет денег,
T'ergste van al ik zien mijn kinderen op hetzelfde pad,
Хуже всего то, что я вижу своих детей на том же пути,
Op weg naar 't zelfde lot de statistieke zeggen dat,
На пути к той же судьбе, статистика говорит об этом,
Ik boks vor de toekomst maar incasseer dubbel zo hard,
Я борюсь за будущее, но получаю удары вдвое сильнее,
Ik kan niet meer doen dat ik kan, verliezen doet pijn,
Я не могу сделать больше, чем могу, проигрывать больно,
Jij noemt mij een 'social' en ik weet dat,
Ты называешь меня "социальным", и я знаю это,
Maar ik was nooit voor mijn plezier OCMW klant,
Но я никогда не был клиентом соцслужбы ради удовольствия,
Maar ik doe het nu op mezelf al is het zonder praal en pracht,
Но теперь я справляюсь сам, пусть и без роскоши и блеска,
Deze Belg verlaat nooit de wijk al blijf ik als enige,
Этот бельгиец никогда не покинет район, даже если я останусь один,
Vanop het De Koninckplein naar de Sint-Jan,
С площади Де Конинк до Синт-Яна,
Ik rol, de misère de wijk door naar 't hospital,
Я качусь, нищета района, к больнице,
Ik hoor, een schreeuw, een kreet om aandacht,
Я слышу крик, мольбу о внимании,
Voor ons, en hun, problemen in de wijk,
К нашим и их проблемам в районе,
Ik rij het schijnpoort door richting den dam,
Я еду через Шейнпорт к дамбе,
Ik zie, het zelfste verhaal langs de spoorlijn,
Я вижу ту же историю вдоль железнодорожных путей,
Ik hoor, een schreeuw, een kreet om aandacht,
Я слышу крик, мольбу о внимании,
Voor ons, en hun, verhalen van de wijk,
К нашим и их историям района,
Bruine ogen lopen door de wijk,
Карие глаза бродят по району,
Zoals de routine verplicht poseert hij even bij mij,
Как того требует рутина, он на мгновение позирует мне,
Op de hoek van de straat altijd plaats vor een goeiendag,
На углу улицы всегда есть место для приветствия,
"Aleikum selem, labaz kidir el haj",
"Алейкум салам, лабаз кидир эль-хадж",
Uw zoon, mijn broer,
Твой сын, мой брат,
Tot in Rabat of het einde van de wereld voor mijn part dat was toen,
До Рабата или до конца света, если хочешь, так было тогда,
Stoten meegemaakt samen dat zag u ook,
Пережили вместе трудности, ты тоже это видел,
We kwamen thuis met een lach ook ingehouden tranen soms,
Мы приходили домой со смехом, иногда сдерживая слезы,
Hij zei, ik ben blij voor jullie echt waar,
Он сказал: рад за вас, правда",
En fier op mijn zoon hij heeft het toch maar gedaan,
И горжусь своим сыном, он все-таки сделал это,
Ondanks dat het niet altij even simpel is met zo een naam,
Несмотря на то, что не всегда просто с таким именем,
Voor velen zijn en blijven wij Marokkaan, pertang (maar toch),
Для многих мы есть и останемся марокканцами, но все же,
Ik voel mij even goed Antwerpenaar, je weet
Я чувствую себя таким же антверпенцем, ты знаешь,
Ik klap (spreek) soms platter als mensen van hier,
Я иногда говорю на местном диалекте лучше, чем местные,
En toch strijden schapen alsof er veel verschil is,
И все же овцы дерутся, будто есть большая разница,
Maar in élke kudde schuilen wolven, uit op verdriet,
Но в каждом стаде прячутся волки, жаждущие горя,
In welk jaar zitten we nu, een beetje achterhaald,
В каком году мы живем? Немного отстали от жизни,
De ene roept blank Vlaanderen en de ander een religieuze staat,
Один кричит о белой Фландрии, другой о религиозном государстве,
Diversiteit een feit, ze hebben geen verhaal,
Разнообразие - это факт, у них нет аргументов,
Ze delen haat in het hart, en deze blijkt fataal,
Они сеют ненависть в сердцах, и это оказывается фатальным,
Idioot, ze maken het moeilijk vor ons,
Идиоты, они усложняют нам жизнь,
Verdelen de gewone mens en klagen dan da ze niet same gaan,
Разделяют простых людей, а потом жалуются, что они не ладят,
Het is erg maar, wat kunnen ze doen he,
Это печально, но что они могут сделать, а?
Ik ben thuis hier en voel me goed, in mijn Seefhoek,
Я здесь дома и чувствую себя хорошо в своем Зеехоке,
Vanop het De Koninckplein naar de Sint-Jan,
С площади Де Конинк до Синт-Яна,
Ik rol, de misère de wijk door naar 't hospital,
Я качусь, нищета района, к больнице,
Ik hoor, een schreeuw, een kreet om aandacht,
Я слышу крик, мольбу о внимании,
Voor ons, en hun, problemen in de wijk,
К нашим и их проблемам в районе,
Ik rij het schijnpoort door richting den dam,
Я еду через Шейнпорт к дамбе,
Ik zie, het zelfste verhaal langs de spoorlijn,
Я вижу ту же историю вдоль железнодорожных путей,
Ik hoor, een schreeuw, een kreet om aandacht,
Я слышу крик, мольбу о внимании,
Voor ons, en hun, verhalen van de wijk,
К нашим и их историям района,





Writer(s): Faes Johannes Paul H, Ernalsteen Serge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.