Tourist LeMC - Verwonder Mij - traduction des paroles en allemand

Verwonder Mij - Tourist LeMCtraduction en allemand




Verwonder Mij
Bring mich zum Staunen
Elke dag komt de zon op
Jeden Tag geht die Sonne auf
Nee nee niets verbaast me nog
Nein nein, nichts erstaunt mich mehr
Er is niemand die de winter stopt
Es gibt niemanden, der den Winter aufhält
Nee nee niets verbaast me nog
Nein nein, nichts erstaunt mich mehr
Kom kom kom, kom verwonder mij
Komm komm komm, komm bring mich zum Staunen
Niets verbaast me nog
Nichts erstaunt mich mehr
Kom kom kom, kom verwonder mij
Komm komm komm, komm bring mich zum Staunen
Niets verbaast me nog
Nichts erstaunt mich mehr
Op de aarde, ze doet de ronde, op de inkt en de pennenstreken
Auf der Erde, sie dreht ihre Runde, auf der Tinte und den Federstrichen
op het falen en de glorie, op het haten en liefhebben
Auf dem Scheitern und dem Ruhm, auf dem Hassen und Lieben
vanuit de schaduw van het bestaan zie je de kleuren contrasteren
Aus dem Schatten des Daseins siehst du die Farben kontrastieren
soms heb je oorlog nodig om iets over de liefde te leren
Manchmal braucht man Krieg, um etwas über die Liebe zu lernen
alles valt te verhandelen, de dood, het leven
Alles ist verhandelbar, der Tod, das Leben
weinig is nog iets waard met geld als enige waardemeter
Wenig ist noch etwas wert, mit Geld als einzigem Wertmesser
zie daar is een systeem dat goed draait voor een aantal mensen
Sieh da, ein System, das gut läuft für einige Leute
onder het oppervlak schuilt er zoveel dat we liever negeren
Unter der Oberfläche verbirgt sich so viel, das wir lieber ignorieren
veel complottheorieën, maar nog meer complotpraktijken
Viele Verschwörungstheorien, aber noch mehr Verschwörungspraktiken
de profeten de profijten en de preken die 't ego polijsten
Die Propheten, die Profite und die Predigten, die das Ego polieren
gewijde figuren bezondigen zich aan de zwaarste feiten
Geweihte Figuren vergehen sich an den schwersten Taten
straatdealerkes die het leven van kostuums verrijken
Straßendealerlein, die das Leben von Anzugträgern bereichern
soms vermoeiend hoe voorspelbaar het allemaal niet is
Manchmal ermüdend, wie vorhersehbar das alles doch ist
vroeger vond ik het stoer niet
Früher fand ich es nicht cool
verwonderd te zijn, nu mis ik verwondering
Erstaunt zu sein, jetzt vermisse ich das Staunen
het is niet dat ik het allemaal snap maar er rest maar weinig mysterie
Es ist nicht so, dass ich alles verstehe, aber es bleibt nur wenig Mysterium
tegen verwondering is het leven dan ook de beste remedie
Gegen das Staunen ist das Leben eben die beste Medizin
Elke dag komt de zon op
Jeden Tag geht die Sonne auf
Nee nee niets verbaast me nog
Nein nein, nichts erstaunt mich mehr
Er is niemand die de winter stopt
Es gibt niemanden, der den Winter aufhält
Nee nee niets verbaast me nog
Nein nein, nichts erstaunt mich mehr
Kom kom kom, kom verwonder mij
Komm komm komm, komm bring mich zum Staunen
Niets verbaast me nog,
Nichts erstaunt mich mehr,
Kom kom kom, kom verwonder mij
Komm komm komm, komm bring mich zum Staunen
Niets verbaast me nog
Nichts erstaunt mich mehr
Het is niet al goud wat blinkt, het is niet al goud wat blinkt
Es ist nicht alles Gold, was glänzt, es ist nicht alles Gold, was glänzt
waar dat je coeur investeert, collecteer je de meeste winst
Wo du dein Herz investierst, sammelst du den meisten Gewinn
geef me alles wat ik wens en zeg me dat ik niets heb
Gib mir alles, was ich wünsche, und sag mir, dass ich nichts habe
geef me niets en zeg me dat ik alles al heb, merci
Gib mir nichts und sag mir, dass ich schon alles habe, danke
Wat levenswijsheid aan de muur, allez, terug die nieuwe moed
Etwas Lebensweisheit an der Wand, komm schon, zurück dieser neue Mut
Is dit geluk van lange duur, of is het allemaal een droom
Ist dieses Glück von langer Dauer, oder ist alles nur ein Traum
het kan draaien het kan keren, och altijd die keerzijde
Es kann sich drehen, es kann sich wenden, ach, immer diese Kehrseite
ik ben niet naïef genoeg meer om nog in een standpunt te bijten
Ich bin nicht mehr naiv genug, um mich noch in einen Standpunkt zu verbeißen
de kansarme buurt heeft meer kans om in de bak te belanden
Das sozial schwache Viertel hat mehr Chance, im Knast zu landen
jongman dat is niets om trots op te zijn dat is karma
Junger Mann, das ist nichts, worauf man stolz sein kann, das ist Karma
ingecalculeerde eenvoud wat vegan en wat yoga
Einkalkulierte Einfachheit, etwas vegan und etwas Yoga
hoe dikwijls zijn die spirituele hippies fils à papa's
Wie oft sind diese spirituellen Hippies Papasöhnchen
wie geen geld heeft, heeft andere zorgen dan de wereld en mensheid
Wer kein Geld hat, hat andere Sorgen als die Welt und die Menschheit
begint niet dat geld niet gelukkig maakt tegen iemand zonder cash
Fang nicht an, jemandem ohne Cash zu erzählen, dass Geld nicht glücklich macht
Het is niet dat ik alles heb gezien maar er rest maar weinig mysterie
Es ist nicht so, dass ich alles gesehen habe, aber es bleibt nur wenig Mysterium
tegen verwondering is het leven dan ook de beste remedie, d'office
Gegen das Staunen ist das Leben eben die beste Medizin, standardmäßig
Elke dag komt de zon op
Jeden Tag geht die Sonne auf
Nee nee niets verbaast me nog
Nein nein, nichts erstaunt mich mehr
Er is niemand die de winter stopt
Es gibt niemanden, der den Winter aufhält
Nee nee niets verbaast me nog
Nein nein, nichts erstaunt mich mehr
Kom kom kom, kom verwonder mij
Komm komm komm, komm bring mich zum Staunen
Niets verbaast me nog
Nichts erstaunt mich mehr
Kom kom kom, kom verwonder mij
Komm komm komm, komm bring mich zum Staunen
Niets verbaast me nog
Nichts erstaunt mich mehr
Elke dag komt de zon op
Jeden Tag geht die Sonne auf
Nee nee niets verbaast me nog
Nein nein, nichts erstaunt mich mehr
Er is niemand die de winter stopt
Es gibt niemanden, der den Winter aufhält
Nee nee niets verbaast me nog
Nein nein, nichts erstaunt mich mehr
Kom kom kom, kom verwonder mij
Komm komm komm, komm bring mich zum Staunen
Niets verbaast me nog,
Nichts erstaunt mich mehr,
Kom kom kom, kom verwonder mij
Komm komm komm, komm bring mich zum Staunen
Niets verbaast me nog
Nichts erstaunt mich mehr
hoe kan ik stilstaan en genieten, als de zandloper niet wacht
Wie kann ich stillstehen und genießen, wenn die Sanduhr nicht wartet
hoe kan ik erbij gaan zitten, als hij nooit pauze pakt
Wie kann ich mich dazusetzen, wenn sie niemals Pause macht
hoe kan ik stoppen met lopen, hoe beheers ik de tijd
Wie kann ich aufhören zu laufen, wie beherrsche ich die Zeit
ik kan hopen, ik kan vloeken, ik mis zoveel hier aan het oppervlak
Ich kann hoffen, ich kann fluchen, ich verpasse so viel hier an der Oberfläche
kom verwonder mij
Komm bring mich zum Staunen
kom verwonder mij
Komm bring mich zum Staunen
kom verwonder mij
Komm bring mich zum Staunen
kom verwonder mij
Komm bring mich zum Staunen





Writer(s): Alain Frans August Croisy, Johannes Paul H. Faes, Wouter Immers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.