Tourist LeMC - We Begrijpen Mekaar - traduction des paroles en allemand

We Begrijpen Mekaar - Tourist LeMCtraduction en allemand




We Begrijpen Mekaar
Wir Verstehen Einander
T'is al een half leven geleden, wat gaat het toch zo snel
Ein halbes Leben ist schon her, wie schnell das doch geht
Al die souvenirs die we delen, ontglippen iets meer met elke tel
All die Erinnerungen, die wir teilen, entgleiten mit jedem Schlag ein bisschen mehr
Zo gaat de tijd nu eenmaal
So läuft die Zeit nun mal
Ik zou het anders willen zien, we begrijpen mekaar
Ich würde es gerne anders sehen, wir verstehen einander
Soms adem ik in het verleden, voel ik 2 handen op enen buik
Manchmal atme ich in der Vergangenheit, spüre ich zwei Hände auf einem Bauch
Zie ik ons lachen, slapen, eten, en hoe de liefde stilaan insluipt
Sehe ich uns lachen, schlafen, essen, und wie die Liebe langsam einschleicht
Zo gaat de tijd nu eenmaal
So läuft die Zeit nun mal
We kunnen geen van beide terug, we begrijpen mekaar
Wir können beide nicht zurück, wir verstehen einander
Maar toch denk ik eraan
Aber trotzdem denke ich daran
Is het te veel gevraagd
Ist es zu viel verlangt
Ik zou er alles voor geven, nog 1 keer met u
Ich würde alles dafür geben, noch 1 Mal mit dir
En toch droom ik ervan
Und doch träume ich davon
Dat we samen zijn
Dass wir zusammen sind
Ik zou er alles voor geven, nog 1 keer met u, nog 1 keer met u
Ich würde alles dafür geben, noch 1 Mal mit dir, noch 1 Mal mit dir
Maar zo gaat dat in het leven, een wending die ge niet voorziet
Aber so geht das im Leben, eine Wendung, die man nicht vorsieht
Een veilig gevoel afgegeven, voor iets meer kwetsbaar en fragiel
Ein sicheres Gefühl aufgegeben, für etwas Verletzlicheres und Zerbrechlicheres
Zo gaat die strijd nu eenmaal
So läuft dieser Kampf nun mal
Geen verlies zonder verdriet, we begrijpen mekaar
Kein Verlust ohne Kummer, wir verstehen einander
Maar toch denk ik eraan
Aber trotzdem denke ich daran
Is het te veel gevraagd
Ist es zu viel verlangt
Ik zou er alles voor geven, nog 1 keer met u
Ich würde alles dafür geben, noch 1 Mal mit dir
En toch droom ik ervan
Und doch träume ich davon
Dat we samen zijn
Dass wir zusammen sind
Ik zou er alles voor geven, nog 1 keer met u
Ich würde alles dafür geben, noch 1 Mal mit dir
En ik zou liegen als'k zeg, da'k nooit achterom kijk
Und ich würde lügen, wenn ich sage, dass ich nie zurückblicke
Want ook al blijf ik gaan, d'er zit nog iets van u in mij
Denn auch wenn ich weitergehe, steckt noch etwas von dir in mir
Maar we begrij-pen mekaar, we begrij-pen mekaar
Aber wir verste-hen einander, wir verste-hen einander
Maar toch denk ik eraan
Aber trotzdem denke ich daran
Is het te veel gevraagd
Ist es zu viel verlangt
Ik zou er alles voor geven, nog 1 keer met u
Ich würde alles dafür geben, noch 1 Mal mit dir
En toch droom ik ervan
Und doch träume ich davon
Dat we samen zijn
Dass wir zusammen sind
Ik zou er alles voor geven, nog 1 keer met u, nog 1 keer met u
Ich würde alles dafür geben, noch 1 Mal mit dir, noch 1 Mal mit dir





Writer(s): Alain Frans August Croisy, Marc Pinilla D'ignazio, Johannes Paul H. Faes, Youssef Chellak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.