Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Begrijpen Mekaar
Wir Verstehen Einander
T'is
al
een
half
leven
geleden,
wat
gaat
het
toch
zo
snel
Ein
halbes
Leben
ist
schon
her,
wie
schnell
das
doch
geht
Al
die
souvenirs
die
we
delen,
ontglippen
iets
meer
met
elke
tel
All
die
Erinnerungen,
die
wir
teilen,
entgleiten
mit
jedem
Schlag
ein
bisschen
mehr
Zo
gaat
de
tijd
nu
eenmaal
So
läuft
die
Zeit
nun
mal
Ik
zou
het
anders
willen
zien,
we
begrijpen
mekaar
Ich
würde
es
gerne
anders
sehen,
wir
verstehen
einander
Soms
adem
ik
in
het
verleden,
voel
ik
2 handen
op
enen
buik
Manchmal
atme
ich
in
der
Vergangenheit,
spüre
ich
zwei
Hände
auf
einem
Bauch
Zie
ik
ons
lachen,
slapen,
eten,
en
hoe
de
liefde
stilaan
insluipt
Sehe
ich
uns
lachen,
schlafen,
essen,
und
wie
die
Liebe
langsam
einschleicht
Zo
gaat
de
tijd
nu
eenmaal
So
läuft
die
Zeit
nun
mal
We
kunnen
geen
van
beide
terug,
we
begrijpen
mekaar
Wir
können
beide
nicht
zurück,
wir
verstehen
einander
Maar
toch
denk
ik
eraan
Aber
trotzdem
denke
ich
daran
Is
het
te
veel
gevraagd
Ist
es
zu
viel
verlangt
Ik
zou
er
alles
voor
geven,
nog
1 keer
met
u
Ich
würde
alles
dafür
geben,
noch
1 Mal
mit
dir
En
toch
droom
ik
ervan
Und
doch
träume
ich
davon
Dat
we
samen
zijn
Dass
wir
zusammen
sind
Ik
zou
er
alles
voor
geven,
nog
1 keer
met
u,
nog
1 keer
met
u
Ich
würde
alles
dafür
geben,
noch
1 Mal
mit
dir,
noch
1 Mal
mit
dir
Maar
zo
gaat
dat
in
het
leven,
een
wending
die
ge
niet
voorziet
Aber
so
geht
das
im
Leben,
eine
Wendung,
die
man
nicht
vorsieht
Een
veilig
gevoel
afgegeven,
voor
iets
meer
kwetsbaar
en
fragiel
Ein
sicheres
Gefühl
aufgegeben,
für
etwas
Verletzlicheres
und
Zerbrechlicheres
Zo
gaat
die
strijd
nu
eenmaal
So
läuft
dieser
Kampf
nun
mal
Geen
verlies
zonder
verdriet,
we
begrijpen
mekaar
Kein
Verlust
ohne
Kummer,
wir
verstehen
einander
Maar
toch
denk
ik
eraan
Aber
trotzdem
denke
ich
daran
Is
het
te
veel
gevraagd
Ist
es
zu
viel
verlangt
Ik
zou
er
alles
voor
geven,
nog
1 keer
met
u
Ich
würde
alles
dafür
geben,
noch
1 Mal
mit
dir
En
toch
droom
ik
ervan
Und
doch
träume
ich
davon
Dat
we
samen
zijn
Dass
wir
zusammen
sind
Ik
zou
er
alles
voor
geven,
nog
1 keer
met
u
Ich
würde
alles
dafür
geben,
noch
1 Mal
mit
dir
En
ik
zou
liegen
als'k
zeg,
da'k
nooit
achterom
kijk
Und
ich
würde
lügen,
wenn
ich
sage,
dass
ich
nie
zurückblicke
Want
ook
al
blijf
ik
gaan,
d'er
zit
nog
iets
van
u
in
mij
Denn
auch
wenn
ich
weitergehe,
steckt
noch
etwas
von
dir
in
mir
Maar
we
begrij-pen
mekaar,
we
begrij-pen
mekaar
Aber
wir
verste-hen
einander,
wir
verste-hen
einander
Maar
toch
denk
ik
eraan
Aber
trotzdem
denke
ich
daran
Is
het
te
veel
gevraagd
Ist
es
zu
viel
verlangt
Ik
zou
er
alles
voor
geven,
nog
1 keer
met
u
Ich
würde
alles
dafür
geben,
noch
1 Mal
mit
dir
En
toch
droom
ik
ervan
Und
doch
träume
ich
davon
Dat
we
samen
zijn
Dass
wir
zusammen
sind
Ik
zou
er
alles
voor
geven,
nog
1 keer
met
u,
nog
1 keer
met
u
Ich
würde
alles
dafür
geben,
noch
1 Mal
mit
dir,
noch
1 Mal
mit
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Frans August Croisy, Marc Pinilla D'ignazio, Johannes Paul H. Faes, Youssef Chellak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.