Paroles et traduction Tovaritch feat. Kalash Criminel - Street Fight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Street Fight
Уличная драка
Yo
Nix,
blast
that
shit
Йо,
Никс,
давай
взрывай!
Balèze
comme
Zangief,
woh,
balèze
comme
Zangief,
woh
Крепкий,
как
Зангиев,
воу,
крепкий,
как
Зангиев,
воу
Balèze
comme
Zangief,
woh,
balèze
comme
Zangief
Крепкий,
как
Зангиев,
воу,
крепкий,
как
Зангиев
Street
fight,
fight,
fight,
fight
Уличная
драка,
драка,
драка,
драка
Street
fight,
fight,
fight,
fight
Уличная
драка,
драка,
драка,
драка
Balèze
comme
Zangief,
woh,
balèze
comme
Zangief,
woh
Крепкий,
как
Зангиев,
воу,
крепкий,
как
Зангиев,
воу
Balèze
comme
Zangief,
woh,
balèze
comme
Zangief
Крепкий,
как
Зангиев,
воу,
крепкий,
как
Зангиев
Street
fight,
fight,
fight,
fight
Уличная
драка,
драка,
драка,
драка
Street
fight,
fight,
fight,
fight
Уличная
драка,
драка,
драка,
драка
Y
a
pas
d'contrefaçon,
demande
à
Mylène
Нет
подделки,
спроси
у
Милен
La
vie
est
belle,
mais
sans
le
te-shi,
elle
est
vilaine
(tchou,
tchou,
tchou)
Жизнь
прекрасна,
но
без
деньжат,
она
ужасна
(чух,
чух,
чух)
J'aime
pas
le
bleu
marine
à
cause
des
sirènes
Не
люблю
темно-синий
из-за
сирен
À
160
kilos
au
DC,
je
peux
t'faire
6 rép'
(bratan)
160
кило
на
жиме,
могу
сделать
6 повторов
(братан)
Ils
attendent
la
mutuelle
pour
des
lunettes
Ждут
страховку
на
очки
Pizdets,
ils
crament
tout
l'bénéf',
tout
part
dans
la
fumette
(ah,
ah,
ah,
ah)
Пипец,
прожигают
всю
выгоду,
все
уходит
на
травку
(ха,
ха,
ха,
ха)
J'suis
protégé,
j'ai
mon
arme,
mon
amulette
Я
под
защитой,
у
меня
есть
оружие,
мой
амулет
Soviet,
quand
on
fait
feu,
chez
nous,
c'est
sans
allumette
(yah)
Советский,
когда
мы
стреляем,
у
нас
это
без
спичек
(йа)
Je
cherche
les
billets,
pas
les
pièces
(pas
les
pièces)
Ищу
купюры,
не
мелочь
(не
мелочь)
Si
un
jour,
j'trouve
l'âme
sœur,
on
dira
qu'j'fais
l'inceste
(pidaras)
Если
однажды
найду
вторую
половинку,
скажут,
что
я
занимаюсь
инцестом
(пидарас)
J'm'en
bats
les
c'
de
Ryu,
j'le
ken
avec
Zangief
(To-Tovaritch)
Мне
плевать
на
Рю,
я
его
вырублю
Зангиевым
(То-Товарищ)
J'perds
par
le
Nord,
bratan,
parce
que
j'viens
de
l'Est
Я
проиграю
с
севера,
братан,
потому
что
я
с
востока
Balèze
comme
Zangief,
woh,
balèze
comme
Zangief,
woh
Крепкий,
как
Зангиев,
воу,
крепкий,
как
Зангиев,
воу
Balèze
comme
Zangief,
woh,
balèze
comme
Zangief
Крепкий,
как
Зангиев,
воу,
крепкий,
как
Зангиев
Street
fight
(sauvage),
fight
(sauvage),
fight
(sauvage),
fight
(sauvage)
Уличная
драка
(дикая),
драка
(дикая),
драка
(дикая),
драка
(дикая)
Street
fight
(sauvage),
fight
(sauvage),
fight
(sauvage),
fight
(sauvage)
Уличная
драка
(дикая),
драка
(дикая),
драка
(дикая),
драка
(дикая)
Sauvage
comme
Balrog,
woh,
sauvage
comme
Balrog,
ouais
Дикий,
как
Бальрог,
воу,
дикий,
как
Бальрог,
да
Sauvage
comme
Balrog,
woh,
sauvage
comme
Balrog
Дикий,
как
Бальрог,
воу,
дикий,
как
Бальрог
Street
fight
(la
bagarre,
la
bagarre,
sauvage),
fight,
fight
(la
bagarre,
la
bagarre),
fight
Уличная
драка
(драка,
драка,
дикая),
драка,
драка
(драка,
драка),
драка
Street
fight
(la
bagarre),
fight
(fight),
fight
(sauvagerie),
fight
Уличная
драка
(драка),
драка
(драка),
драка
(дикость),
драка
Eh,
j'te
menace
comme
Khabib
menace
Macron
(ouh)
Эй,
я
угрожаю
тебе,
как
Хабиб
угрожает
Макрону
(ух)
Millionnaire
avant
les
30
piges,
j'ai
pas
d'patron
(gang)
Миллионер
до
30
лет,
у
меня
нет
босса
(банда)
J'traîne
avec
Guytoune
et
Zlatan
(gang)
Тусуюсь
с
Гитоном
и
Златаном
(банда)
Un
mauvais
payeur
(woaw),
un
bon
cadavre
(woaw)
Плохой
плательщик
(вау),
хороший
труп
(вау)
Ukrainiens,
Polonais,
Russes,
Bosniaques
(piouh,
piouh,
shooter),
c'est
mes
bratans
Украинцы,
поляки,
русские,
боснийцы
(пью,
пью,
стрелок),
это
мои
братаны
Fuck
Charlie
Hebdo
(fuck),
encore
une
polémique
(fuck),
la
concu'
est
squelettique
К
черту
Charlie
Hebdo
(к
черту),
еще
одна
полемика
(к
черту),
шлюха
тощая
J'ai
une
carrière
comme
Eric,
j'suis
africain-soviétique
(wouh),
j'suis
africain-soviétique
У
меня
карьера,
как
у
Эрика,
я
афро-советский
(вух),
я
афро-советский
J't'enlève
tes
côtes,
t'vois
les
bons
côtés,
auto-fellation,
Marilyn
Manson
Вырву
твои
ребра,
увидишь
хорошие
стороны,
аутофелляция,
Мэрилин
Мэнсон
J'kidnappe
ta
mère,
j'demande
une
rançon,
j'écoute
leurs
sons
remplis
de
mensonges
(ouh)
Похищу
твою
мать,
потребую
выкуп,
слушаю
их
песни,
полные
лжи
(ух)
Quand
tu
vas
parler,
on
va
t'enlever
la
vie
(bon
courage,
bon
courage,
bon
courage)
Когда
ты
заговоришь,
мы
лишим
тебя
жизни
(дерзай,
дерзай,
дерзай)
Ça
n'sert
à
rien
d'courir,
j'ai
déjà
baissé
la
vitre
(piouh,
piouh,
les
shooters)
Нет
смысла
бежать,
я
уже
опустил
стекло
(пью,
пью,
стрелки)
En
Afrique,
on
a
connu
la
guerre,
l'Ébola,
le
Sida,
la
famine
(tah,
tah,
tah)
В
Африке
мы
пережили
войну,
Эболу,
СПИД,
голод
(тах,
тах,
тах)
Wesh,
eh,
tu
penses
vraiment
qu'on
a
peur
du
COVID?
Эй,
ты
правда
думаешь,
что
мы
боимся
COVID?
Balèze
comme
Zangief,
woh,
balèze
comme
Zangief,
woh
Крепкий,
как
Зангиев,
воу,
крепкий,
как
Зангиев,
воу
Balèze
comme
Zangief,
woh,
balèze
comme
Zangief
Крепкий,
как
Зангиев,
воу,
крепкий,
как
Зангиев
Street
fight
(sauvage),
fight
(sauvage),
fight
(sauvage),
fight
(sauvage)
Уличная
драка
(дикая),
драка
(дикая),
драка
(дикая),
драка
(дикая)
Street
fight
(sauvage),
fight
(sauvage),
fight
(sauvage-sauvage),
fight
(sauvagerie)
Уличная
драка
(дикая),
драка
(дикая),
драка
(дикая-дикая),
драка
(дикость)
Sauvage
comme
Balrog,
woh,
sauvage
comme
Balrog,
ouais
Дикий,
как
Бальрог,
воу,
дикий,
как
Бальрог,
да
Sauvage
comme
Balrog,
woh,
sauvage
comme
Balrog
Дикий,
как
Бальрог,
воу,
дикий,
как
Бальрог
Street
fight
(la
bagarre,
la
bagarre,
sauvage),
fight,
fight
(la
bagarre,
la
bagarre),
fight
Уличная
драка
(драка,
драка,
дикая),
драка,
драка
(драка,
драка),
драка
Street
fight
(la
bagarre),
fight
(fight),
fight
(sauvage-sauvagerie),
fight
Уличная
драка
(драка),
драка
(драка),
драка
(дикая-дикость),
драка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalash Criminel, Nix Beats, Tovaritch Yuri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.