Paroles et traduction Tove Styrke - White Light Moment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White Light Moment
Момент белого света
I
want
a
perfect
moment
Я
хочу
идеальный
момент,
I
want
to
go
tonight
Хочу
уйти
сегодня,
I
want
to
see
the
star
shoot
out
of
Хочу
увидеть
звезду,
сорвавшуюся
с
A
pitch
black
sky
Черного,
как
смоль,
неба.
I
want
to
start
a
fire
Хочу
разжечь
огонь,
I
wanna
burn
tonight
Хочу
сгореть
сегодня,
I
want
a
world
in
motion
Хочу,
чтобы
мир
двигался,
I
want
to
see
the
signs
Хочу
увидеть
знаки,
Race
through
my
mind
Проносящиеся
в
моей
голове.
All
I
want
now
is
a
white
light
moment
Всё,
чего
я
сейчас
хочу,
— это
момент
белого
света.
Come
with
me
tonight
Пойдем
со
мной
сегодня.
Monochrome
city
the
color's
fading
Монохромный
город,
цвета
блекнут,
Watching
the
world
in
your
eyes
Смотрю
на
мир
в
твоих
глазах.
Take
me
around
the
planet
Забери
меня
на
край
света,
Take
me
through
space
and
time
Пронеси
меня
сквозь
пространство
и
время,
Paint
me
a
perfect
picture
and
Нарисуй
мне
идеальную
картину
и
Make
sure
you
cross
the
line
Обязательно
переступи
черту.
Don't
let
the
colours
scare
you
Не
бойся
цветов,
It's
just
a
state
of
mind
Это
всего
лишь
состояние
души.
We'll
stay
out
of
sight
Мы
останемся
незамеченными.
All
I
want
now
is
a
white
light
moment
Всё,
чего
я
сейчас
хочу,
— это
момент
белого
света.
Come
with
me
tonight
Пойдем
со
мной
сегодня.
Monochrome
city
the
color's
fading
Монохромный
город,
цвета
блекнут,
Watching
the
world
in
your
eyes
Смотрю
на
мир
в
твоих
глазах.
I
want
a
perfect
moment
Я
хочу
идеальный
момент,
I
want
to
go
tonight
Хочу
уйти
сегодня,
I
want
see
the
star
shoot
out
of
Хочу
увидеть
звезду,
сорвавшуюся
с
A
pitch
black
sky
Черного,
как
смоль,
неба.
I
want
a
world
in
motion
Хочу,
чтобы
мир
двигался,
I
want
to
see
the
signs
Хочу
увидеть
знаки,
Race
through
my
mind
Проносящиеся
в
моей
голове.
All
I
want
now
is
a
white
light
moment
Всё,
чего
я
сейчас
хочу,
— это
момент
белого
света.
Come
with
me
tonight
Пойдем
со
мной
сегодня.
Monochrome
city
the
color's
fading
Монохромный
город,
цвета
блекнут,
Watching
the
world
in
your
eyes
Смотрю
на
мир
в
твоих
глазах.
In
your
eyes
В
твоих
глазах.
In
your
eyes
В
твоих
глазах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tove Styrke, Jan Kask, Peter Aagren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.