Paroles et traduction Towkio - Intro (My Calling)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro (My Calling)
Вступление (Мое призвание)
It's
young
Towk
Это
молодой
Токио,
I
give
'em
water
in
a
drought
and
watch
the
flowers
grow
Я
дарю
им
воду
во
время
засухи
и
наблюдаю,
как
растут
цветы.
Do
it
for
my
city
where
it's
windy
so
I'm
bound
to
blow
Делаю
это
для
своего
города,
где
ветрено,
поэтому
я
обречен
взлететь.
And
they
dominoes,
they
playing
both
sides,
so
never
get
too
comfortable
А
они
как
домино,
играют
за
обе
стороны,
поэтому
никогда
не
чувствуй
себя
слишком
комфортно.
I
charge
that
to
the
game,
that's
nonrefundable
Списываю
это
на
игру,
это
невозвратные
издержки.
We
the
ones
they
hating
to
make
it
to
the
top
with
them
convertibles
Мы
те,
кого
они
ненавидят,
кто
добрался
до
вершины
на
кабриолетах.
But
I
can't
seem
to
drop
it,
it
feel
personal
Но
я
не
могу
просто
так
это
оставить,
это
личное.
So
damn
I
gotta
fade
it
though
Черт
возьми,
мне
нужно
это
отпустить.
This
what
they
been
waiting
on
Это
то,
чего
они
ждали.
Block
hot,
house
got
raided
but
I
wasn't
home
Квартал
кипит,
дом
штурмовали,
но
меня
не
было
дома.
Thank
god,
now
I'm
on
the
world
it's
hard
to
balance
on
Слава
богу,
теперь
я
в
мире,
на
котором
трудно
удержаться.
Dealing
with
them
issues,
give
them
catalogues
Разбираюсь
с
этими
проблемами,
предоставляю
им
каталоги
Of
art
and
watch
them
pass
it
on
Искусства
и
наблюдаю,
как
они
передают
их
дальше.
I'm
dumb
with
it
Я
без
ума
от
этого.
It's
acetone,
it's
highly
flammable,
so
come
get
it
Это
ацетон,
он
легко
воспламеняется,
так
что
приходите
и
получите
его.
And
if
they
want
it
boy
I
serve
them
like
a
lunch
lady
И
если
они
хотят,
детка,
я
подаю
им,
как
раздатчица
в
столовой.
Here
to
make
'em
do
a
180
Я
здесь,
чтобы
заставить
их
развернуться
на
180.
Leave
'em
laid
out
like
he
sunbathing
Оставить
их
лежать,
как
будто
они
загорают.
Yeah
I
made
it,
see
this
my
calling
Да,
я
сделал
это,
видишь,
это
мое
призвание.
Since
I
was
a
shorty,
swear
I
knew
it,
but
no
one
taught
me
С
тех
пор,
как
я
был
коротышкой,
клянусь,
я
знал
это,
но
никто
не
учил
меня.
I
was
a
youngin,
had
them
crack
rock
Я
был
молод,
у
меня
были
эти
камни
крэка.
I
had
them
crack
rock,
didn't
no
one
want
'em
У
меня
были
эти
камни
крэка,
но
никто
не
хотел
их.
I
went
right
back,
I
need
my
bread
back
Я
вернулся,
мне
нужны
мои
бабки
обратно.
That's
what
I
told
them
Вот
что
я
им
сказал.
Yeah
it's
crazy,
the
city
raised
me
Да,
это
безумие,
город
воспитал
меня.
They
put
that
burner
to
my
stomach
Они
приставляли
ствол
к
моему
животу,
One
to
my
forehead,
it
didn't
faze
me
Один
к
моему
лбу,
это
меня
не
пугало.
Now
them
dropouts
whippin'
them
Audis
Теперь
эти
неудачники
гоняют
на
своих
Audi,
Whippin'
Mercedes
and
them
ladies
Гоняют
на
Mercedes
и
с
красотками.
Line
up
in
single
file,
now
that's
formation,
hey
hey
Выстраиваются
в
одну
линию,
вот
это
построение,
эй,
эй.
Get
in
formation,
hey
Встаньте
в
линию,
эй.
I
break
the
huddle,
yeah
Я
прорываюсь
сквозь
толпу,
да.
I
run
the
spread,
yeah
Я
веду
игру,
да.
This
shit
is
butter,
this
shit
is
gravy
Это
дерьмо
- масло,
это
дерьмо
- соус.
No
this
shit
is
Geico,
I
got
you
covered
Нет,
это
дерьмо
- Geico,
я
прикрою
тебя.
Tell
them
SAVEMONEY,
ah
toss
them
a
compass
Скажи
им
SAVEMONEY,
а,
брось
им
компас.
Where
did
you
come
from,
I'm
from
the
future
Откуда
ты
взялся,
я
из
будущего.
And
I
want
to
show
you,
here's
your
invitation
И
я
хочу
показать
тебе,
вот
твое
приглашение.
Don't
play
around
boy,
I
turn
this
shit
to
a
demonstration
Не
играй
со
мной,
парень,
я
превращу
это
дерьмо
в
демонстрацию.
We
celebrate
'cause
it
feel
like
we
made
Мы
празднуем,
потому
что
чувствуем,
что
сделали
это.
And
cop
that
spaceship
'cause
the
moon
is
where
we
'bout
to
take
it
И
покупаем
этот
космический
корабль,
потому
что
мы
собираемся
на
Луну.
Yeah
I
made
it,
see
this
my
calling
Да,
я
сделал
это,
видишь,
это
мое
призвание.
Since
I
was
a
shorty,
swear
I
knew
it,
but
no
one
taught
me
С
тех
пор,
как
я
был
коротышкой,
клянусь,
я
знал
это,
но
никто
не
учил
меня.
My
mama's
baby
but
it's
crazy,
the
city
raised
me
Мамин
сынок,
но
это
безумие,
город
воспитал
меня.
Can't
blame
me
for
it,
where
it
started
Не
вини
меня
за
это,
где
все
началось.
Just
gettin'
started,
this
here
my
story
Только
начинаю,
это
моя
история.
Yeah
it
started,
me
and
my
posse,
me
and
my
colleagues
Да,
все
началось
с
меня
и
моей
команды,
меня
и
моих
коллег.
We
some
riders,
we
drivin'
past
them,
we
Ricky
Bobby
Мы
гонщики,
мы
проезжаем
мимо
них,
мы
Рикки
Бобби.
We
shake
and
bake
now,
we
find
that
way
out
Мы
делаем
все
быстро,
мы
находим
выход.
Come
from
that
city
where
it's
colder,
we
so
heroic,
don't
quit
your
day
job
Мы
из
того
города,
где
холоднее,
мы
такие
героические,
не
бросай
свою
работу.
Yeah
it's
May
now,
and
if
I
may
I,
go
cop
a
lake
house
Да,
сейчас
май,
и
если
позволите,
я
куплю
дом
на
озере.
Where
it's
lowkey,
and
watch
my
main
bitch
and
models
make
out
Где
спокойно,
и
буду
наблюдать,
как
моя
главная
сучка
и
модели
целуются.
Before
that
paypal,
I
had
that
custys,
I
fronted
out
back
До
этого
PayPal
у
меня
были
эти
деньжата,
я
прятал
их.
Call
that
the
steakhouse,
you
call
my
cousin
bet
he
vouch
that
Назови
это
стейк-хаусом,
позвони
моему
кузену,
он
подтвердит.
Won't
take
no
days
off
Не
буду
брать
выходные.
I'm
out
in
Houston,
we
got
Takeoff
Я
в
Хьюстоне,
у
нас
есть
Takeoff.
The
chosen
few,
that's
what
it
feel
like
when
you
come
from
the
moon
Избранные,
вот
как
ты
себя
чувствуешь,
когда
ты
с
Луны.
I'm
headed
home,
pray
that
my
signal
is
still
coming
through
Я
направляюсь
домой,
молюсь,
чтобы
мой
сигнал
все
еще
проходил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Preston Oshita, Kevin Rhomberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.