Townes Van Zandt - BW Railroad Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Townes Van Zandt - BW Railroad Blues




BW Railroad Blues
Блюз Железной Дороги
I′m gonna lay my troubles on the railroad track
Я положу свои беды на рельсы,
I'm gonna ride I ain′t lookin' back
Поеду прочь, не оглянусь назад.
I tried to stop but I can't unpack
Пытался остановиться, но не могу распаковать вещи,
Gotta get used to the clickety-clack
Надо привыкать к стуку колес,
The big ol′ wheels and the smokin′ stack
К большим старым колесам и дымящей трубе.
Ah, babe I gotta go
Ах, милая, я должен уйти,
Babe I gotta go
Милая, я должен уйти.
Loved you honey heart and soul
Любил тебя, дорогая, всем сердцем и душой,
I swear you're the sweetest thing I know
Клянусь, ты самая милая из всех, кого я знаю.
I loved you true, I told you so
Я любил тебя по-настоящему, я говорил тебе это,
I told you too come time to go
Говорил тебе, что придет время уходить.
I′ll be gone with any ol' wind that blows
Я уйду с любым ветром, что подует.
Ah, babe I just can′t stay
Ах, милая, я просто не могу остаться,
And it's bound to be that way
И так тому и быть.
There′s lots of things I'd like to see
Есть много вещей, которые я хотел бы увидеть,
From the mountains to the shinin' sea
От гор до сияющего моря,
Up in the sky where the wind blows free
В небе, где ветер дует свободно,
To the cities down below
До городов внизу.
Ah, babe I just don′t know
Ах, милая, я просто не знаю.
I got trouble, trouble in my soul
У меня беда, беда в моей душе,
I got trouble in my soul
У меня беда в моей душе.
I′m gonna lay my trouble on a railroad track
Я положу свои беды на рельсы,
I'm gonna ride, I ain′t lookin back
Поеду прочь, не оглянусь назад.
I tried to stop but I can't unpack
Пытался остановиться, но не могу распаковать вещи,
Go to sleep with the clickety-clack
Усну под стук колес,
The big ol′ wheels and the smokin' stack
Больших старых колес и дымящей трубы.
Ah, babe I′m bound to go
Ах, милая, я должен уйти.
I got trouble in my soul
У меня беда в моей душе,
I got trouble, trouble in my soul
У меня беда, беда в моей душе.





Writer(s): Van Zandt Townes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.