Paroles et traduction Townes Van Zandt - BW Railroad Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BW Railroad Blues
Блюз Железной Дороги
I′m
gonna
lay
my
troubles
on
the
railroad
track
Я
положу
свои
беды
на
рельсы,
I'm
gonna
ride
I
ain′t
lookin'
back
Поеду
прочь,
не
оглянусь
назад.
I
tried
to
stop
but
I
can't
unpack
Пытался
остановиться,
но
не
могу
распаковать
вещи,
Gotta
get
used
to
the
clickety-clack
Надо
привыкать
к
стуку
колес,
The
big
ol′
wheels
and
the
smokin′
stack
К
большим
старым
колесам
и
дымящей
трубе.
Ah,
babe
I
gotta
go
Ах,
милая,
я
должен
уйти,
Babe
I
gotta
go
Милая,
я
должен
уйти.
Loved
you
honey
heart
and
soul
Любил
тебя,
дорогая,
всем
сердцем
и
душой,
I
swear
you're
the
sweetest
thing
I
know
Клянусь,
ты
самая
милая
из
всех,
кого
я
знаю.
I
loved
you
true,
I
told
you
so
Я
любил
тебя
по-настоящему,
я
говорил
тебе
это,
I
told
you
too
come
time
to
go
Говорил
тебе,
что
придет
время
уходить.
I′ll
be
gone
with
any
ol'
wind
that
blows
Я
уйду
с
любым
ветром,
что
подует.
Ah,
babe
I
just
can′t
stay
Ах,
милая,
я
просто
не
могу
остаться,
And
it's
bound
to
be
that
way
И
так
тому
и
быть.
There′s
lots
of
things
I'd
like
to
see
Есть
много
вещей,
которые
я
хотел
бы
увидеть,
From
the
mountains
to
the
shinin'
sea
От
гор
до
сияющего
моря,
Up
in
the
sky
where
the
wind
blows
free
В
небе,
где
ветер
дует
свободно,
To
the
cities
down
below
До
городов
внизу.
Ah,
babe
I
just
don′t
know
Ах,
милая,
я
просто
не
знаю.
I
got
trouble,
trouble
in
my
soul
У
меня
беда,
беда
в
моей
душе,
I
got
trouble
in
my
soul
У
меня
беда
в
моей
душе.
I′m
gonna
lay
my
trouble
on
a
railroad
track
Я
положу
свои
беды
на
рельсы,
I'm
gonna
ride,
I
ain′t
lookin
back
Поеду
прочь,
не
оглянусь
назад.
I
tried
to
stop
but
I
can't
unpack
Пытался
остановиться,
но
не
могу
распаковать
вещи,
Go
to
sleep
with
the
clickety-clack
Усну
под
стук
колес,
The
big
ol′
wheels
and
the
smokin'
stack
Больших
старых
колес
и
дымящей
трубы.
Ah,
babe
I′m
bound
to
go
Ах,
милая,
я
должен
уйти.
I
got
trouble
in
my
soul
У
меня
беда
в
моей
душе,
I
got
trouble,
trouble
in
my
soul
У
меня
беда,
беда
в
моей
душе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Van Zandt Townes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.