Paroles et traduction Townes Van Zandt - Billy, Boney and Ma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Billy, Boney and Ma
Билли, Костяшка и Мама
Well,
Billy
went
down
to
the
battleground
Ну,
Билли
отправился
на
поле
брани,
To
find
a
little
trinket
he
could
call
his
own
Чтобы
найти
какую-нибудь
безделушку,
которую
он
мог
бы
назвать
своей.
Didn′t
see
nothin'
lying
around
Ничего
не
увидел
валяющегося
вокруг,
He
decided
he′d
dig
awhile
Решил
немного
покопать.
Well,
he
dug
her
up
Ну,
он
копал
и
копал,
And
he
dug
her
down
Вверх
и
вниз,
'Fore
too
long
he
found
some
bones
Вскоре
он
наткнулся
на
кости.
Poor
little
Billy
couldn't
make
a
sound
Бедный
маленький
Билли
не
мог
издать
ни
звука,
When
the
bones
sat
up
and
smiled
Когда
кости
сели
и
улыбнулись.
Oh
Billy
you
seem
like
a
fine
young
man
«О,
Билли,
ты
кажешься
мне
славным
молодым
человеком,
No
reason
to
be
a
tremblin′
soul
Нет
причин
быть
дрожащей
душой.
Come
over
here
and
shake
my
hand
Иди
сюда
и
пожми
мне
руку,
Make
my
proud
acquaintance
Познакомься
со
мной
поближе».
Well,
Billy
he
was
stunned
Ну,
Билли
был
ошеломлен,
He
could
hardly
stand
Он
едва
мог
стоять.
Whether
he
could
move
he
didn′t
know
Мог
ли
он
двигаться,
он
не
знал,
But
he
knew
he
had
to
formulate
some
kinda
plan
Но
он
знал,
что
должен
придумать
какой-то
план,
Or
try
the
boneman's
patience
Или
испытать
терпение
костяного
человека.
The
first
thing
he
wanted
to
do
was
breathe
Первое,
что
он
хотел
сделать,
это
дышать,
So
he
gulped
in
some
of
that
battleground
air
Поэтому
он
глотнул
воздуха
с
поля
брани.
Next
thing
he
wanted
to
do
was
leave
Следующее,
что
он
хотел
сделать,
это
уйти,
But
Billy
wasn′t
raised
up
rude
Но
Билли
не
был
воспитан
грубияном.
Well,
the
boneman
grunted
and
he
gave
a
heave
Ну,
костяной
человек
хмыкнул
и
поднялся,
All
of
a
sudden
he
was
loomin'
there
Внезапно
он
вырос
там,
Shakin
off
dirt
and
actin′
pleased
Стряхивая
с
себя
грязь
и
выглядя
довольным.
Things
didn't
look
too
good
Дела
выглядели
не
очень
хорошо.
Well,
Billy
he
decided
Ну,
Билли
решил:
What
the
hell?
«Какого
черта?»
You
don′t
meet
a
boneman
every
day
Не
каждый
день
встречаешь
костяного
человека,
A
little
bit
skinny
but
you
never
can
tell
Немного
тощий,
но
никогда
не
знаешь
наверняка,
He
might
be
a
pretty
good
guy
Он
может
быть
неплохим
парнем.
Well,
they
started
off
with
the
old
soft
sell
Ну,
они
начали
с
обычной
болтовни,
'Fore
too
long
they
were
jawin'
away
Вскоре
они
разговорились,
By
the
time
the
darkness
fell
К
тому
времени,
как
стемнело,
They
were
seein′
socket
to
eye
Они
смотрели
друг
другу
в
глаза.
They
decided
right
then
on
a
life
of
crime
Они
решили
тогда
же
заняться
преступной
жизнью,
With
the
boneman′s
looks
and
Billy's
brains
С
внешностью
костяного
человека
и
мозгами
Билли
They
could
scare
old
scrooge
Они
могли
бы
напугать
старого
скрягу
Out
of
his
last
dime
И
отобрать
у
него
последний
грош.
Might
as
well
have
a
go
Стоит
попробовать.
Billy
he
would
picked
the
place
and
time
Билли
выбирал
место
и
время,
From
the
corner
store
to
the
railroad
train
От
углового
магазина
до
поезда,
Boney′d
flash
him
a
smile
sublime
Костяшка
бросал
свою
очаровательную
улыбку,
And
Billy
he'd
grab
the
dough
А
Билли
хватал
деньги.
They
decided
they
might
as
well
start
right
then
Они
решили,
что
могут
начать
прямо
сейчас,
Time′s
awastin'
so
they
say
Время
не
ждет,
как
говорится.
They
headed
for
the
park
Они
направились
в
парк,
Where
the
lights
are
dim
Где
тусклый
свет
And
only
the
foolish
tread
И
только
глупцы
бродят.
He
was
whistlin′
a
tune
Он
насвистывал
мелодию,
When
they
spotted
him
Когда
они
заметили
его,
Strollin'
along
Прогуливаясь,
So
plump
and
gay
Такого
пухлого
и
веселого.
Boney
gave
him
a
great
big
grin
Костяшка
широко
улыбнулся
ему,
And
Billy
snagged
his
bread
А
Билли
схватил
его
деньги.
Next
come
a
lady
of
the
night
Следующей
была
ночная
бабочка,
Boney
saddled
up
and
said
hello
Костяшка
подъехал
и
поздоровался,
Gave
the
poor
thing
such
a
terrible
fright
Так
сильно
напугал
бедную
девушку,
She
fainted
dead
away
Что
она
упала
в
обморок.
Billy
lifted
her
purse
and
her
earrings
bright
Билли
забрал
ее
сумочку
и
блестящие
серьги,
Diamond
rings
and
watch,
you
know
Бриллиантовые
кольца
и
часы,
ну
ты
понимаешь.
Couldn't
figure
out
Не
могли
понять,
Try
as
they
might
Как
бы
они
ни
старались,
Why
they′d
ever
worked
a
single
day
Зачем
они
вообще
когда-либо
работали.
Billy′s
plans
ended
up
in
ruin,
you
know
Планы
Билли
потерпели
крах,
понимаешь,
They
were
workin'
a
quaint
little
neighborhood
Они
работали
в
тихом
маленьком
районе,
Spied
an
old
lady
about
eighty
or
so
Заметили
старушку
лет
восьмидесяти,
Almost
looked
too
easy
Выглядела
слишком
легкой
добычей.
Boney
put
on
a
pretty
good
show
Костяшка
устроил
неплохое
шоу,
The
little
ol′
lady
didn't
see
too
good
Старушка
плохо
видела.
My
kind
sir,
your
all
bones
you
know
«Мой
дорогой
господин,
вы
же
одни
кости,
You
need
something
hot
and
greasy
Вам
нужно
что-нибудь
горячее
и
жирное».
Grabbed
ol′
Boney
Схватила
старого
Костяшку,
Drug
him
inside
Затащила
его
внутрь.
Billy
peeked
in
through
the
window
sill
Билли
заглянул
в
окно,
She
fed
him
boiled
and
baked
and
fried
Она
кормила
его
вареным,
печеным
и
жареным.
Ol'
Boney
he′s
chewin
like
crazy
Старый
Костяшка
жевал
как
сумасшедший,
He
gobbled
up
everything
he
tried
Он
проглотил
все,
что
она
ему
давала.
Pounds
added
on
like
you
know
they
will
Килограммы
набирались,
как
ты
знаешь.
Billy
laid
down
in
the
dirt
and
cried
Билли
лег
на
землю
и
заплакал,
Watchin
Boney
gettin
fat
and
lazy
Наблюдая,
как
Костяшка
толстеет
и
ленится.
Well
Billy's
back
workin
his
job
by
day
Ну,
Билли
вернулся
к
своей
работе,
Sleep'n
nights
Спит
по
ночам,
It
ain′t
so
bad
Не
так
уж
и
плохо.
Never
liked
stealin
anyway
Никогда
не
любил
воровать,
Kinda
gives
a
guy
the
willies
Как-то
жутко
от
этого.
Boney
and
ma
got
a
new
cafe
У
Костяшки
и
мамы
новое
кафе,
Best
baked
beans
you
ever
had
Лучшая
фасоль
в
томатном
соусе,
которую
ты
когда-либо
пробовала.
Ma′s
expecting
any
day
Мама
вот-вот
родит,
And
they
say
they're
gonna
name
him
Billy
И
говорят,
что
они
назовут
его
Билли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Van Zandt Townes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.