Paroles et traduction Townes Van Zandt - Blue Ridge Mountains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Ridge Mountains
Голубой Хребет
By
townes
van
zandt
Автор:
Таунс
Ван
Зандт
My
home
is
in
the
blue
ridge
mountains
Мой
дом
в
Голубом
Хребте,
My
home
is
in
the
blue
ridge
mountains
Мой
дом
в
Голубом
Хребте,
My
home
is
in
the
blue
ridge
mountains
Мой
дом
в
Голубом
Хребте,
And
I
ain′t
comin'
back
here
anymore
И
я
сюда
больше
не
вернусь.
I
had
me
a
mother
that
could
pray,
boys
У
меня
была
мать,
умевшая
молиться,
ребята,
She
prayed
for
me
both
night
and
day,
boys
Она
молилась
за
меня
день
и
ночь,
ребята,
And
I
tore
down
every
down
every
prayer
that
she
could
say,
boys
А
я
разрушал
каждую
её
молитву,
ребята,
And
I
ain′t
comin'
back
here
anymore
И
я
сюда
больше
не
вернусь.
I
wanna
find
me
a
lady
fair
and
tender
Я
хочу
найти
себе
милую
и
нежную,
Wanna
play
her
song
on
my
steel
strings
Хочу
сыграть
ей
песню
на
своих
струнах,
Gonna
lay
her
down
in
a
bed
of
clover
Хочу
уложить
её
в
постель
из
клевера,
Then
I
ain't
comin′
back
here
anymore
И
я
сюда
больше
не
вернусь.
I′ve
seen
this
whole
wide
country
over
Я
исколесил
всю
эту
страну,
From
New
York
City
down
to
Mexico
От
Нью-Йорка
до
Мексики,
And
I've
seen
the
joyful
and
the
sorrow
И
я
видел
радость
и
горе,
And
I
ain′t
comin'
back
here
anymore
И
я
сюда
больше
не
вернусь.
So
mister
(sinby)
can
you
hear
me
Так
что,
мистер
(Синби),
ты
меня
слышишь,
Down
there
in
(gracel),
louisana-o
Там,
в
(Грейсле),
Луизиана?
I′ll
lay
a
joint
upon
your
grave,
sir
Я
положу
косячок
на
твою
могилу,
Then
I
ain't
comin′
back
here
anymore
И
я
сюда
больше
не
вернусь.
My
home
is
in
the
blue
ridge
mountains
Мой
дом
в
Голубом
Хребте,
My
home
is
in
the
blue
ridge
mountains
Мой
дом
в
Голубом
Хребте,
My
home
is
in
the
blue
ridge
mountains
Мой
дом
в
Голубом
Хребте,
And
I
ain't
comin'
back
here
anymore
И
я
сюда
больше
не
вернусь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Van Zandt Townes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.