Townes Van Zandt - Catfish Song (Into) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Townes Van Zandt - Catfish Song (Into)




Catfish Song (Into)
Песня о соме (Вступление)
Down at the bottom of that dirty ol' river
Внизу, на дне той грязной старой реки,
Down where the reeds and the catfish play
Там, где играют камыши и сомы,
There lies a dream as soft as the water
Лежит мечта, нежная, как вода,
There lies a bluebird that's flown away
Лежит синяя птица, что улетела.
Well, to meet is like springtime
Встретиться словно весна,
And to love's like the summer
А полюбить словно лето,
Her brown eyes shone for nobody but me
Её карие глаза сияли только для меня,
Then autumn forever, the fool come a fallin'
Потом осень навеки, дурак, я упал,
And the rain turned to freezin' inside of me.
И дождь превратился в лёд внутри меня.
I'll kindle my fires with the words
Я разожгу свои костры словами,
I can't send you
Которые не могу тебе послать,
And the roads I can't follow
И дорогами, которыми не могу идти,
And the songs I can't sing
И песнями, которые не могу спеть.
Well, all you young ladies
Все вы, юные леди,
Who dream of tomorrow
Кто мечтает о завтрашнем дне,
While you're a listenin'
Пока вы слушаете,
These words will I say
Скажу вам эти слова:
Cling to today with its joy
Держитесь за сегодняшний день с его радостью
And its sorrow
И его печалью,
You'll need all your memories
Вам понадобятся все ваши воспоминания,
When youth melts away.
Когда молодость растает.
Well, the angel of springtime
Ангел весны
He rides down the southwind
Он летит на южном ветру,
The angel of summer
Ангел лета
He does just the same
Он делает то же самое,
The angel of autumn
Ангел осени
She's blue and she's golden
Она синяя и золотая,
And the angel of winter
А ангел зимы
Won't remember your name
Не вспомнит твоего имени.
Down at the bottom of that dirty ol' river
Внизу, на дне той грязной старой реки,
Down where the reeds and the catfish play
Там, где играют камыши и сомы,
There lies a dream as soft as the water
Лежит мечта, нежная, как вода,
There lies a bluebird that's flown away
Лежит синяя птица, что улетела.
There lies a bluebird
Лежит синяя птица,
That's flown away
Что улетела.





Writer(s): Townes Van Zandt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.