Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By
townes
van
zandt
Автор:
Таунс
Ван
Зандт
Tossin'
hair
a-ravin'
Взметнулись
волосы
буйные,
Eyes
of
flashin'
blue
Глаза
сияют
синевой.
All
the
livin'
that
you're
savin'
Вся
жизнь,
что
ты
копишь
бережно,
Won't
buy
you
dreams
for
you
Не
купит
сны
тебе,
постой.
Cut
yourself
a
columbine
Сорви
себе
цветок
колокольчика,
Tear
it
from
the
stem
Оторви
его
от
стебля.
Now
breathe
upon
the
petals
fine
Теперь
подуй
на
лепестки
нежные
And
throw
them
to
the
wind
И
брось
их
на
ветер
смело.
Watch
the
petals
dancin'
Смотри,
как
лепестки
танцуют,
See
them
twirl
and
sing
Кружатся
и
поют
в
тиши.
All
your
pride
and
prancin'
Вся
гордость
твоя
и
бахвальство
—
How
much
does
it
mean?
Что
значат
они
для
души?
Watch
the
petals
start
to
fly
Смотри,
как
лепестки
взлетают,
And
then
come
falling
down
А
после
падают
к
ногам.
Hear
the
wind
begin
to
cry
Слышишь,
ветер
начинает
рыдать,
As
she
sees
some
touch
the
ground
Когда
они
касаются
земли,
мадам.
Ah,
lady,
like
the
flower
fair
Ах,
милая,
как
цветок
прекрасный,
Some
day
you'll
have
to
fall
Когда-нибудь
и
ты
должна
упасть.
And
you
can
find
me
standin'
there
И
ты
найдешь
меня
стоящим
рядом,
To
catch
you
if
you
crawl
Чтобы
поймать
тебя,
коль
станешь
ползти,
не
боясь.
Tossin'
hair
a-ravin'
Взметнулись
волосы
буйные,
Eyes
of
flashin'
blue
Глаза
сияют
синевой.
All
the
livin'
that
you're
savin'
Вся
жизнь,
что
ты
копишь
бережно,
Won't
buy
you
dreams
for
you
Не
купит
сны
тебе,
постой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Townes Van Zandt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.