Paroles et traduction Townes Van Zandt - Hey Willy Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
Willie
boy,
what
you
gonna
do?
Эй,
Вилли,
что
будешь
делать?
When
the
wind
blows
cold
Когда
ветер
подует
холодом,
The
moon
turns
blue
Луна
станет
синей,
Build
me
a
fire
Разведи
мне
огонь,
Gonna
dance
and
sing
Будем
петь
и
танцевать,
A
little
bit
of
winter
don′t
mean
a
thing
Немного
зимы
— это
ничего
не
значит.
A
little
bit
of
winter
don't
mean
a
thing
Немного
зимы
— это
ничего
не
значит.
Hey
Willie,
when
the
birds
arrive
Эй,
Вилли,
когда
птицы
прилетят,
The
flowers
bloom
Цветы
распустятся,
While
the
clouds
float
by
Пока
облака
плывут,
Tell
my
puppies
Скажи
моим
щенкам,
And
my
turtles
and
things
И
моим
черепашкам
и
всем
остальным,
All
Gods
children
need
a
little
spring
Всем
Божьим
детям
нужна
весна.
All
Gods
children
need
a
little
spring
Всем
Божьим
детям
нужна
весна.
Hey
Willie
boy,
where
you
gonna
go?
Эй,
Вилли,
куда
ты
пойдешь,
When
the
grass
gets
sticky
Когда
трава
станет
липкой,
And
the
wind
blows
slow
И
ветер
задует
медленно?
Down
to
the
river
Вниз
к
реке,
Gonna
jump
right
in
Прыгну
прямо
в
воду,
A
little
bit
of
summer
can′t
be
no
sin
Немного
лета
— это
не
грех.
A
little
bit
of
summer
can't
be
no
sin
Немного
лета
— это
не
грех.
Hey
Willie,
how
you
gonna
feel?
Эй,
Вилли,
как
ты
себя
будешь
чувствовать,
When
the
leaves
turn
gold
Когда
листья
станут
золотыми
Beneath
your
heels
Под
твоими
ногами?
Twirl
and
spin,
never
gonna
fall
Кружась
и
вертясь,
никогда
не
упаду,
Fallin
just
won't
do
at
all
Падать
совсем
не
годится.
No,
that
wouldn′t
do
at
all
Нет,
это
совсем
не
годится.
Hey
Willie
boy,
how
you
gonna
feel?
Эй,
Вилли,
как
ты
себя
будешь
чувствовать?
Hey
Willie
boy,
where
you
gonna
go?
Эй,
Вилли,
куда
ты
пойдешь?
Hey
Willie
boy,
what
you
gonna
do?
Эй,
Вилли,
что
будешь
делать?
It′s
time
to
go
to
sleep
right
now
Пора
тебе
спать
прямо
сейчас.
It's
time
to
go
to
sleep
right
now
Пора
тебе
спать
прямо
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Van Zandt Townes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.