Townes Van Zandt - Last Thing on My Mind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Townes Van Zandt - Last Thing on My Mind




Last Thing on My Mind
Последнее, о чем я думал
It′s a lesson too late for the learning
Это урок, который слишком поздно усвоить,
Made of sand, made of sand
Построенный на песке, построенный на песке.
In a wink of an eye my soul is turning
В мгновение ока моя душа переворачивается
In your hand, in your hand
В твоей руке, в твоей руке.
Are you going away with no words of farewell?
Ты уходишь без слов прощания?
Will there be not a trace left behind?
Не останется ли ни следа после тебя?
Well, I could've loved you better, I didn′t mean to be unkind
Я мог бы любить тебя лучше, я не хотел быть жестоким,
You know that was the last thing on my mind
Знаешь, это было последнее, о чем я думал.
As I lay in my bed in the morning
Когда я лежу в постели утром
Without you, without you
Без тебя, без тебя,
Every song in my heart dies a-borning
Каждая песня в моем сердце умирает при рождении
Without you, without you
Без тебя, без тебя.
Are you going away with no words of farewell?
Ты уходишь без слов прощания?
Will there be not a trace left behind?
Не останется ли ни следа после тебя?
Oh, I could've loved you better, I didn't mean to be unkind
Я мог бы любить тебя лучше, я не хотел быть жестоким,
You know that was the last thing on my mind
Знаешь, это было последнее, о чем я думал.
You′ve got reasons a-plenty for going
У тебя много причин уйти,
This I know, this I know
Я это знаю, я это знаю.
For the weeds have been steadily growing
Ведь сорняки постоянно растут,
Please don′t go, please don't go
Пожалуйста, не уходи, пожалуйста, не уходи.
Are you going away with no words of farewell?
Ты уходишь без слов прощания?
Will there be not a trace left behind?
Не останется ли ни следа после тебя?
Well, I could′ve loved you better, I didn't mean to be unkind
Я мог бы любить тебя лучше, я не хотел быть жестоким,
You know that was the last thing on my mind
Знаешь, это было последнее, о чем я думал.
Are you going away with no words of farewell?
Ты уходишь без слов прощания?
Will there be not a trace left behind?
Не останется ли ни следа после тебя?
Well, I could′ve loved you better, I didn't mean to be unkind
Я мог бы любить тебя лучше, я не хотел быть жестоким,
You know that was the last thing on my mind
Знаешь, это было последнее, о чем я думал.





Writer(s): Tom Paxton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.