Townes Van Zandt - Maryetta's Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Townes Van Zandt - Maryetta's Song




Maryetta's Song
Песня Мэриетты
Well, she stands all alone with her sorrow
Она стоит совсем одна со своей печалью,
Like a bird that′s afraid to sing
Словно птица, что боится петь.
She lives for the pain tomorrow will bring
Она живет ради боли, что принесет завтрашний день.
Will she call if she starts to fall or will she silent go?
Позовёт ли она, если начнёт падать, или уйдёт безмолвно?
Well, her scarlet jasmine is tucked away
Её алый жасмин спрятан
'Neath her vest of purest gold
Под жилетом из чистого золота,
And her eyes can′t hardly help but say I'm cold
И её глаза невольно говорят: "Мне холодно".
Will she call if she starts to fall or will she silent go?
Позовёт ли она, если начнёт падать, или уйдёт безмолвно?
Well, the winds that howl behind her face
Ветры, что воют за её лицом,
Through the falsehoods in her mind
Сквозь ложь в её голове,
Ain't strong enough to leave her lace behind
Недостаточно сильны, чтобы сорвать её кружева.
Well, her shelter starts to tremble
Её убежище начинает дрожать,
As it holds her mind away
Удерживая её разум вдали
From the golden flashin′ cymbals that say
От золотых сверкающих цимбал, что говорят:
Will she call if she starts to fall or will she silent go?
Позовёт ли она, если начнёт падать, или уйдёт безмолвно?
When a virgin mistress again she comes
Когда она снова станет девственной госпожой,
Now no longer is she free
Она больше не будет свободна
To play upon her gypsy drums for me
Играть для меня на своих цыганских барабанах.
Will she call if she starts to fall or will she silent go?
Позовёт ли она, если начнёт падать, или уйдёт безмолвно?
Will she call when she starts to fall or will she silent go?
Позовёт ли она, когда начнёт падать, или уйдёт безмолвно?





Writer(s): Van Zandt Townes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.