Paroles et traduction Townes Van Zandt - She Came And She Touched Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Came And She Touched Me
Она пришла и коснулась меня
She
came
and
she
touched
me
Она
пришла
и
коснулась
меня,
With
hands
made
of
heaven
Руками,
сотканными
из
небес,
Reflections
sent
spinnin′
Отражения
закружились,
Through
a
face
laced
in
mist
В
лице,
окутанном
дымкой.
Now
I
stand
where
she
left
me
Теперь
я
стою
там,
где
она
меня
оставила,
Buried
deep
'neath
her
shadow
Погребенный
глубоко
под
ее
тенью,
And
the
mirror
pleads
sadly
И
зеркало
печально
вопрошает:
Has
it
all
come
to
this?
Неужели
все
к
этому
пришло?
And
I
wonder,
will
she
call
my
name?
И
я
гадаю,
позовет
ли
она
меня
по
имени?
Well
the
wind
careens
madly
Ветер
бешено
мечется
Through
wide
windows
paneless
Сквозь
широкие
окна
без
стекол,
Fragrancies
mingle
Ароматы
смешиваются
In
a
room
full
of
shade
В
комнате,
полной
тени.
The
peons
pick
partners
Пеоны
выбирают
партнеров
And
waltz
′cross
the
ceilings
И
вальсируют
по
потолку,
But
the
violins
whisper
Но
скрипки
шепчут,
That
I've
been
betrayed
Что
я
предан.
Tryin'
not
to
look
ashamed
Стараюсь
не
выглядеть
пристыженным.
Well
the
drunkards
drink
deeply
Пьяницы
пьют
жадно
From
cups
full
of
nothingness
Из
чаш,
полных
пустоты,
Ghost
lovers
laugh
Призрачные
любовники
смеются
At
the
games
that
they
play
Над
играми,
в
которые
играют,
While
the
moments
do
somersaults
Пока
мгновения
кувыркаются
Into
eternity
В
вечность,
Cling
to
their
coattails
Цепляюсь
за
их
полы
And
beg
them
to
stay
И
умоляю
их
остаться,
Saying
I
got
nothing
to
hide
Говоря,
что
мне
нечего
скрывать.
Well
Illusions
projected
Иллюзии
проецируются
On
walls
made
of
tiffany
На
стены
из
тиффани,
Mad
minuets
to
Безумные
менуэты
A
sad
satin
song
Под
грустную
атласную
песню.
A
harlequin
mandolins
Арлекинские
мандолины
Harmonize
helplessly
Гармонизируют
беспомощно,
Hoping
that
endlessly
Надеясь,
что
эта
бесконечность
Won′t
last
for
long
Не
продлится
долго,
Praying
that
their
God
ain′t
dying
Молясь,
чтобы
их
Бог
не
умирал.
Then
I
turn
and
I
see
her
Потом
я
поворачиваюсь
и
вижу
ее,
In
a
dress
made
of
moonlight
В
платье
из
лунного
света,
Teardrops
like
diamonds
Слезы,
словно
бриллианты,
Run
slow
down
her
face
Медленно
стекают
по
ее
лицу.
And
her
arms
surround
me
И
ее
руки
обнимают
меня,
Like
chains
made
of
velvet
Как
цепи
из
бархата,
And
the
demons
fall
faithfully
И
демоны
покорно
падают
Into
their
place
На
свои
места.
And
the
river
runs
with
jewels
И
река
течет
драгоценностями.
Now
the
morning
lies
open
Теперь
утро
распахнуто,
The
night
went
quite
quickly
Ночь
прошла
довольно
быстро,
Memory
harmlessly
Память
безвредно
Fractures
and
fades
Рассыпается
и
блекнет.
All
the
poets
do
push-ups
Все
поэты
отжимаются
On
carpets
of
rubber
foam
На
коврах
из
поролона,
Loudly
they
laugh
Громко
смеются
At
some
joke
that's
been
made
Над
какой-то
шуткой.
And
the
wise
men
speak
like
fools
И
мудрецы
говорят
как
дураки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Townes Van Zandt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.