Paroles et traduction Townes Van Zandt - Talking Thunderbird Blues - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talking Thunderbird Blues - Live
Блюз говорящей птицы-громовержца - Концертная запись
Among
the
strangest
things
I
ever
heard
Среди
самых
странных
вещей,
что
я
когда-либо
слышал,
Was
when
a
friend
of
mine
said
"man,
let′s
get
some
thunderbird"
Были
слова
моего
приятеля:
"Мужик,
давай
возьмем
Thunderbird".
I
said
"what's
that?
" he
just
started
to
grin
Я
спросил:
"Что
это?",
а
он
только
ухмыльнулся,
Slobbered
on
his
shirt,
his
eyes
got
dim
Слюна
по
рубашке,
взгляд
потускнел.
He
said
"you
got
fifty-nine
cents?
"
Он
спросил:
"У
тебя
есть
59
центов?"
I
said
"yeah,
I
got
a
dollar,
but
don′t
be
a
smart-aleck
Я
ответил:
"Да,
у
меня
есть
доллар,
но
не
умничай,
I
ain't
gonna
spend
it
on
no
indian
relic"
Я
не
собираюсь
тратить
его
на
какой-то
индейский
сувенир".
And
he
said
"thunderbird's
not
an
old
indian
trinket,
А
он
сказал:
"Thunderbird
- это
не
старая
индейская
безделушка,
It′s
a
wine,
man,
you
take
it
home
and
drink
it."
Это
вино,
мужик,
ты
берешь
его
домой
и
пьешь".
I
said
"it
sure
don′t
sound
like
wine
to
me"
Я
сказал:
"На
вино
это
не
очень
похоже".
And
he
said
he'd
bet
me
the
change
from
my
dollar
И
он
сказал,
что
поспорит
со
мной
на
сдачу
с
моего
доллара.
We
hustled
on
down
to
the
nearest
u-tate-um
Мы
поспешили
в
ближайший
магазинчик,
The
guy
wanted
my
id,
I
whipped
her
out
and
showed
him
Продавец
попросил
мои
документы,
я
достал
и
показал
ему.
He
got
a
green
bottle
from
the
freezing
vault
Он
достал
зеленую
бутылку
из
морозилки,
My
friend
started
doing
backward
somersaults
Мой
друг
начал
делать
сальто
назад
Through
the
cottage
cheese
Сквозь
творог.
Took
it
back
to
his
house,
started
drinkin′
Принес
это
к
себе
домой,
начал
пить,
Pretty
soon
I
set
in
to
thinkin'
Довольно
скоро
я
начал
думать:
"Man,
this
thunderbird
tastes
yummy,
yummy,
yummy
"Мужик,
этот
Thunderbird
такой
вкусный,
вкусный,
вкусный,
And
I
know
it′s
doing
good
things
to
my
tummy,
tum...,
t..."
И
я
знаю,
что
он
делает
хорошие
вещи
с
моим
животом,
животом...,
жив..."
It's
so
you
reason
when
your
on
that
crap
Вот
как
ты
рассуждаешь,
когда
на
этой
дряни.
Got
a
few
more
bottles,
chugged
them
down
Взял
еще
несколько
бутылок,
прикончил
их,
I
pulled
myself
up
off
the
ground
Я
поднял
себя
с
пола,
Decided
I
go
see
my
dearest
sweet
wife
Решил
пойти
к
своей
дорогой
жене,
Who
met
me
at
the
door
with
a
carving
knife
Которая
встретила
меня
у
двери
с
разделочным
ножом.
Said
"get
them
damn
grape
peel
from
between
your
teeth."
Сказала:
"Убери
эту
чертову
виноградную
кожуру
из
зубов".
I
could
see
we′re
gonna
have
a
little
misunderstanding
Я
понял,
что
у
нас
будет
небольшое
недопонимание.
I
said
"dear,
I
better
get
in
touch
with
you
later"
Я
сказал:
"Дорогая,
я
лучше
свяжусь
с
тобой
позже".
She
said
"forget
it,
man,
you're
never
touchin'
me
again!"
Она
сказала:
"Забудь,
мужик,
ты
меня
больше
никогда
не
тронешь!"
Now
I′ve
seen
the
light
and
heard
the
word
Теперь
я
увидел
свет
и
услышал
слово,
And
I′m
staying
away
from
that
ol'
dirty
thunderbird
И
я
держусь
подальше
от
этого
грязного
Thunderbird.
A
message
come
from
heaven
radiant,
and
fine,
Послание
с
небес
пришло
лучезарное
и
прекрасное,
All
I
drink
now
is
communion
wine
Теперь
я
пью
только
церковное
вино
Six
days
a
week
Шесть
дней
в
неделю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Townes Van Zandt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.