Townes Van Zandt - Wabash Cannonball - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Townes Van Zandt - Wabash Cannonball




Wabash Cannonball
Пушечное ядро Wabash
Out from the wide Pacific to the broad Atlantic shore
От бескрайнего Тихого океана до широкого Атлантического берега,
She climbs flowery mountains, over hills and by the shore
Она взбирается на цветущие горы, через холмы и вдоль берега.
Although she's tall and handsome and she's known quite well by all
Хотя она высокая и красивая, и всем хорошо известна,
She's a regular combination of the Wabash Cannonball
Она - настоящее воплощение «Пушечного ядра Wabash».
Oh, the eastern states are dandy, so the western people say
О, восточные штаты чудесные, так говорят жители Запада,
Chicago, Rock Island, St. Louis by the way
Чикаго, Рок-Айленд, Сент-Луис, между прочим,
To the lakes of Minnesota, where the rippling waters fall
К озерам Миннесоты, где плещутся водопады,
No changes to be taken on the Wabash Cannonball
Никаких пересадок не требуется на «Пушечном ядре Wabash».
Oh, listen to the jingle, the rumor and the roar
О, послушай звон, гул и грохот,
As she glides along the woodlands, over hills and by the shore
Когда она скользит по лесам, через холмы и вдоль берега.
She climbs the flowery mountains, hear the merrier hobo squall
Она взбирается на цветущие горы, слышен веселый крик бродяг,
She glides along the woodlands, the Wabash Cannonball
Она скользит по лесам, «Пушечное ядро Wabash».
Oh, here's old Daddy Cleton, let his name forever be
О, вот старый Дэдди Клетон, пусть его имя живет вечно,
And long be remembered in the courts of Tennessee
И долго будет помниться в судах Теннесси,
For he is a good old rounder, till the curtain round him fall
Ибо он старый добрый бродяга, пока занавес не опустится вокруг него,
He'll be carried back to victory on the Wabash Cannonball
Он будет унесен к победе на «Пушечном ядре Wabash».
I have rode the I.C. Limited, also the Royal Blue
Я ездил на «I.C. Limited», а также на «Royal Blue»,
Across the eastern countries, on mail car number two
Через восточные страны, в почтовом вагоне номер два.
I have rode those highball trains from coast to coast, that's all
Я ездил на этих скоростных поездах от побережья до побережья, вот и все,
But I have found no equal to the Wabash Cannonball
Но я не нашел равных «Пушечному ядру Wabash».
Oh, listen to the jingle the rumor and the roar
О, послушай звон, гул и грохот,
As she glides along the woodlands, over hills and by the shore
Когда она скользит по лесам, через холмы и вдоль берега.
She climbs the flowery mountains, hear the merrier hobo squall
Она взбирается на цветущие горы, слышен веселый крик бродяг,
She glides along the woodlands, the Wabash Cannonball
Она скользит по лесам, «Пушечное ядро Wabash».





Writer(s): A.p. Carter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.