Paroles et traduction Townes Van Zandt - Who Do You Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Do You Love
Кого ты любишь?
(Ellas
McDaniel)
1956
(Эллас
Макдэниел)
1956
I
walk
47
miles
of
barbed
wire,
Я
прошел
47
миль
по
колючей
проволоке,
I
use
a
cobra-snake
for
a
necktie,
Вместо
галстука
ношу
кобру,
I
got
a
brand
new
house
on
the
roadside,
У
меня
новый
дом
у
дороги,
Made
from
rattlesnake
hide,
Из
гремучей
змеиной
кожи,
I
got
a
brand
new
chimney
made
on
top,
У
меня
новая
труба
на
крыше,
Made
out
of
a
human
skull,
Сделана
из
человеческого
черепа,
Now
come
on
take
a
walk
with
me,
Arlene,
А
теперь,
пойдем
прогуляемся,
Арлин,
And
tell
me,
Who
Do
You
Love?
И
скажи
мне,
кого
ты
любишь?
Who
Do
You
Love?
Кого
ты
любишь?
Who
Do
You
Love?
Кого
ты
любишь?
Who
Do
You
Love?
Кого
ты
любишь?
Who
Do
You
Love?
Кого
ты
любишь?
Tombstone
hand
and
a
graveyard
mine,
Надгробный
камень
в
руке
и
могильная
шахта,
Just
22
and
I
don′t
mind
dying.
Мне
всего
22,
и
я
не
боюсь
умереть.
Who
Do
You
Love?
Кого
ты
любишь?
Who
Do
You
Love?
Кого
ты
любишь?
Who
Do
You
Love?
Кого
ты
любишь?
Who
Do
You
Love?
Кого
ты
любишь?
I
rode
around
the
town,
use
a
rattlesnake
whip,
Я
разъезжал
по
городу,
щелкая
кнутом
из
гремучей
змеи,
Take
it
easy
Arlene,
don't
give
me
no
lip,
Успокойся,
Арлин,
не
дерзи
мне,
Who
Do
You
Love?
Кого
ты
любишь?
Who
Do
You
Love?
Кого
ты
любишь?
Who
Do
You
Love?
Кого
ты
любишь?
Who
Do
You
Love?
Кого
ты
любишь?
Night
was
dark,
but
the
sky
was
blue,
Ночь
была
темной,
но
небо
было
синим,
Down
the
alley,
the
ice-wagon
flew,
По
переулку
летел
фургон
с
мороженым,
Heard
a
bump,
and
somebody
screamed,
Раздался
удар,
и
кто-то
закричал,
You
should
have
heard
just
what
I
seen.
Если
бы
ты
только
слышала,
что
я
видел.
Who
Do
You
Love?
Кого
ты
любишь?
Who
Do
You
Love?
Кого
ты
любишь?
Who
Do
You
Love?
Кого
ты
любишь?
Who
Do
You
Love?
Кого
ты
любишь?
Arlene
took
me
by
my
hand,
Арлин
взяла
меня
за
руку,
And
she
said
ooowee
Bo,
you
know
I
understand.
И
сказала:
"Оооуи,
Бо,
ты
знаешь,
я
понимаю".
Who
Do
You
Love?
Кого
ты
любишь?
Who
Do
You
Love?
Кого
ты
любишь?
Who
Do
You
Love?
Кого
ты
любишь?
Who
Do
You
Love?
Кого
ты
любишь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ellas Mcdaniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.