Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quisiera
saber
si
tú
te
encuentras
sola,
sola
Ich
würde
gerne
wissen,
ob
du
alleine
bist,
alleine
No
paro
de
pensarte
y
eso
me
descontrola
Ich
höre
nicht
auf,
an
dich
zu
denken,
und
das
bringt
mich
durcheinander
Hola,
yo
quisiera
saber
si
tu
te
encuentras
sola,
sola
Hallo,
ich
würde
gerne
wissen,
ob
du
alleine
bist,
alleine
No
paro
de
pensarte
y
eso
me
descontrola
Ich
höre
nicht
auf,
an
dich
zu
denken,
und
das
bringt
mich
durcheinander
Hola,
tú
estás
caliente
que
quemas
y
no
paro
de
pensarte
Hallo,
du
bist
so
heiß,
dass
du
brennst,
und
ich
höre
nicht
auf,
an
dich
zu
denken
Eso
para
mi
es
problema-ma
Das
ist
für
mich
ein
Proble-ma
Tú
estas
caliente
que
quemas,
en
la
cama
ella
es
extrema
Du
bist
so
heiß,
dass
du
brennst,
im
Bett
ist
sie
extrem
Se
interrumpen
los
esquemas
maa
Die
Schemata
werden
unterbrochen,
Maa
Tú
estas
caliente
que
quemas
y
no
paro
de
pensarte
Du
bist
so
heiß,
dass
du
brennst,
und
ich
höre
nicht
auf,
an
dich
zu
denken
Eso
para
mi
es
problema-ma
Das
ist
für
mich
ein
Proble-ma
Tú
estas
caliente
que
quemas,
en
la
cama
ella
es
extrema
Du
bist
so
heiß,
dass
du
brennst,
im
Bett
ist
sie
extrem
Se
interrumpen
los
esquemas-ma'
Die
Schemata
werden
unterbrochen,
Ma'
Puro
fuego,
pura
adrenalina
que
arde
Pures
Feuer,
pures
Adrenalin,
das
brennt
Le
pido
a
Dios
siempre
que
te
proteja
y
te
guarde
Ich
bitte
Gott
immer,
dich
zu
beschützen
und
zu
behüten
La
baby
que
rompo,
nadie
la
encamina
Das
Baby,
das
ich
zerbreche,
niemand
führt
sie
Y
tiene
que
reportarce
al
comite
de
disciplina
Und
sie
muss
sich
beim
Disziplinarausschuss
melden
Con
el
maestro
diestro
que
tiene
un
blon
siniestro
Mit
dem
geschickten
Meister,
der
einen
unheimlichen
Joint
hat
Cuando
tu
me
pidas
dime
y
yo
te
lo
muestro
Wenn
du
mich
fragst,
sag
es
mir
und
ich
zeige
es
dir
Olvidate
que
te
secuestro
y
despues
de
eso
te
demuestro
Vergiss
es,
ich
entführe
dich
und
danach
beweise
ich
dir
Que
eso
no
es
ni
mio
ni
tuyo,
es
nuestro
Dass
das
weder
mir
noch
dir
gehört,
es
ist
unser
Esto
lo
hise
pa
que
sacudas
pa
que
los
de
aya
pidan
ayuda
Das
habe
ich
gemacht,
damit
du
dich
schüttelst,
damit
die
da
drüben
um
Hilfe
bitten
Desde
el
triangualo
de
las
bermudas
Aus
dem
Bermuda-Dreieck
No
sé
por
que
andas
sola,
con
esa
carita
y
esa
cola
Ich
weiß
nicht,
warum
du
alleine
bist,
mit
diesem
Gesicht
und
diesem
Hintern
Mi
baby
mi
ultima
coca
cola
Mein
Baby,
meine
letzte
Coca-Cola
Yo
quisiera
saber
si
tu
te
encuentras
sola,
sola
Ich
würde
gerne
wissen,
ob
du
alleine
bist,
alleine
No
paro
de
pensarte
y
eso
me
descontrola
Ich
höre
nicht
auf,
an
dich
zu
denken,
und
das
bringt
mich
durcheinander
Hola,
yo
quisiera
saber
si
tu
te
encuentras
sola,
sola
Hallo,
ich
würde
gerne
wissen,
ob
du
alleine
bist,
alleine
No
paro
de
pensarte
y
eso
me
descontrola
Ich
höre
nicht
auf,
an
dich
zu
denken,
und
das
bringt
mich
durcheinander
Hola,
quiero
decir
que
como
tu
no
hay
ninguna
Hallo,
ich
möchte
sagen,
dass
es
keine
wie
dich
gibt
Ese
cuerpo
una
fortuna
vente
y
paso
a
la
una
Dieser
Körper,
ein
Vermögen,
komm
und
ich
hole
dich
um
eins
ab
Luego
me
dice
que
ella
es
loca
con
mi
voz
Dann
sagt
sie
mir,
dass
sie
verrückt
nach
meiner
Stimme
ist
Que
la
recoja
a
las
2 en
lo
que
se
duerme
el
boss
Dass
ich
sie
um
2 abhole,
wenn
der
Boss
einschläft
Como
a
las
3 por
su
parte
en
tren
Gegen
3 Uhr
ihrerseits
im
Zug
De
la
casa
pal
motel
la
nena
yo
la
secuestre
Von
zu
Hause
zum
Motel,
ich
habe
das
Mädchen
entführt
Como
a
las
4 cuando
la
tenia
en
4,
con
zendo
arrebatos
ella
sacándose
retratos
Gegen
4 Uhr,
als
ich
sie
in
vierer
Stellung
hatte,
mit
riesigen
Anfällen,
machte
sie
Fotos
von
sich
No
te
vengas
pa
que
brinque
y
me
dure
Komm
nicht,
damit
du
springst
und
es
lange
hält
Deja
que
tranquilo
con
tu
cuerpo
me
cure
Lass
mich
mich
in
Ruhe
mit
deinem
Körper
heilen
Nos
quedamos
hasta
mañana
mami
no
te
apures
Wir
bleiben
bis
morgen,
Mami,
keine
Eile
Que
tu
eres
la
mas
dura
no
pidas
que
te
lo
jure
Dass
du
die
Härteste
bist,
verlange
nicht,
dass
ich
es
dir
schwöre
No
te
vengas
pa
que
brinque
y
me
dure
Komm
nicht,
damit
du
springst
und
es
lange
hält
Deja
que
tranquilo
con
tu
cuerpo
me
cure
Lass
mich
mich
in
Ruhe
mit
deinem
Körper
heilen
Nos
quedamos
hasta
mañana
mami
no
te
apures
Wir
bleiben
bis
morgen,
Mami,
keine
Eile
Que
tu
eres
la
mas
dura
no
pidas
que
te
lo
jure
Dass
du
die
Härteste
bist,
verlange
nicht,
dass
ich
es
dir
schwöre
Yo
quisiera
saber
si
tu
te
encuentras
sola,
sola
Ich
würde
gerne
wissen,
ob
du
alleine
bist,
alleine
No
paro
de
pensarte
y
eso
me
descontrola
Ich
höre
nicht
auf,
an
dich
zu
denken,
und
das
bringt
mich
durcheinander
Hola,
yo
quisiera
saber
si
tu
te
encuentras
sola,
sola
Hallo,
ich
würde
gerne
wissen,
ob
du
alleine
bist,
alleine
No
paro
de
pensarte
y
eso
me
descontrola
Ich
höre
nicht
auf,
an
dich
zu
denken,
und
das
bringt
mich
durcheinander
Hola
(yo
quisiera
saber
si
tu
te
encuentras
sola,
sola)
Hallo
(ich
würde
gerne
wissen,
ob
du
alleine
bist,
alleine)
(No
paro
de
pensarte
y
eso
me
descontrola)
(Ich
höre
nicht
auf,
an
dich
zu
denken,
und
das
bringt
mich
durcheinander)
(Hola,
yo
quisiera
saber
si
tu
te
encuentras
sola,
sola)
(Hallo,
ich
würde
gerne
wissen,
ob
du
alleine
bist,
alleine)
(No
paro
de
pensarte
y
eso
me
descontrola)
(Ich
höre
nicht
auf,
an
dich
zu
denken,
und
das
bringt
mich
durcheinander)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Jonathan Gonzalez Collazo
Album
Sola
date de sortie
07-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.