Paroles et traduction Toxic Crow - La Bomba Atomica (feat. Masacre Pa Lapiz, Shelow Shaq, Poeta & Monkey Black)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bomba Atomica (feat. Masacre Pa Lapiz, Shelow Shaq, Poeta & Monkey Black)
The Atomic Bomb (feat. Massacre Pa Lapiz, Shelow Shaq, Poeta & Monkey Black)
Me
mantengo
en
lo
alto
viendo
como
el
mundo
jira
I
stay
high
watching
the
world
spin
Y
a
la
vez
dándome
cuenta
que
a
to
el
que
le
doy
la
And
at
the
same
time
realizing
that
everyone
I
give
the
Mano
con
el
tiempo
se
me
vira
y
conmigo
conspira
Hand
over
time
turns
on
me
and
conspires
with
me
Yo
toy
pueto
pa
mi
gira
pero
gua
perde
mi
tiempo
I'm
ready
for
my
tour
but
I'm
wasting
my
time
Y
le
gua
solta
eta
bomba
a
raperitos
de
mentira
And
I'm
going
to
drop
this
bomb
on
lying
rappers
Cuidao
si
repira,
te
tengo
en
mira
y
toxico
no
falla
Watch
out
if
you
breathe,
I
have
you
in
my
sights
and
toxic
doesn't
fail
Cuando
tira.
When
it
shoots.
Así
que
cúrense
que
yo
no
soy
relo
pa
coje
cuerda
So
be
careful,
I'm
not
a
watch
to
be
wound
up
Traje
un
arsenal
de
letra
pa
to
el
que
ta
hablando
I
brought
an
arsenal
of
lyrics
for
everyone
who's
talking
Mierda,
y
aunque
ute
no
crea
lo
francotiradore
Shit,
and
even
if
you
don't
believe
me,
the
sniper
En
la
sotea
eperando
mi
llamada
pa
eplótate
On
the
roof
waiting
for
my
call
to
blow
you
up
Yo
salí
de
lo
profundo
y
cuando
desenfundo
I
came
out
of
the
depths
and
when
I
unsheathe
Devarato
el
mundo
con
tan
solo
2 segundo
I
devour
the
world
in
just
2 seconds
Porque
yo
no
me
confundo
me
tira
pa
ca
Because
I
don't
get
confused,
they
throw
me
over
here
Pa
Europa
y
me
buque
ma
que
to
el
mundo
To
Europe
and
I'm
looking
for
more
than
the
whole
world
Caco
e
pollo
un
segundo
Caco
is
a
chicken
for
a
second
Quien
no
sabe
que
tu
ere
un
lambon
Who
doesn't
know
you're
a
coward
To
el
mundo!!
Everybody!!
Que
pa
graba
tu
me
lo
mamate
That
to
record
you
suck
it
To
el
mundo!!
Everybody!!
Mocoso
cuando
grábate
conmigo
fue
que
Kid
when
you
recorded
with
me
was
when
Te
isite
famoso
chitoso
deja
de
ta
asiendo
chite
I
made
you
famous
funny
stop
doing
cheap
things
Que
tu
no
ere
Raymond
pozo.
You're
not
Raymond
pozo.
Buen
lambon
fue
que
Nelly
te
metió
en
un
gaveta
Good
lambon
was
that
Nelly
put
you
in
a
drawer
Mi
boca
es
una
escopeta
que
eplota
a
to
el
que
My
mouth
is
a
shotgun
that
explodes
whoever
Se
meta
traje
un
flow
de
otro
planeta
y
no
me
han
Gets
in
I
brought
a
flow
from
another
planet
and
they
haven't
Quitao
jeepeta
como
al
lápiz
y
al
poeta.
Taken
away
my
jeep
like
Lapiz
and
Poeta.
Pisen
fino
dando
ráfaga
de
plomo
al
que
se
cruce
Step
carefully
giving
bursts
of
lead
to
whoever
crosses
En
mi
camino
vine
con
lo
ojo
chino
y
ahora
te
toca
My
path
I
came
with
Chinese
eyes
and
now
it's
your
turn
Por
que
yo
te
doy
calambre
te
tengo
pasando
hambre
Because
I
give
you
cramps,
I
have
you
going
hungry
Y
te
tiemblan
la
rodilla
cuando
pronuncia
mi
nombre
And
your
knees
tremble
when
you
pronounce
my
name
Y
si
le
lambo
a
mi
mujer
tu
le
lambe
a
to
lo
hombre.
And
if
you
lick
my
woman
you
lick
all
men.
Caco
e
mango
ya
tu
perdite
tu
rango
tu
me
ta
hablando
Caco
e
mango
you
already
lost
your
rank
you
are
talking
to
me
De
mujere
con
un
solo
bajo
a
tango,
tu
lo
que
ere
About
women
with
a
single
bass
to
tango,
you
are
what
you
are
Un
puerco
prieto
revolcándote
en
el
fango.
A
black
pig
wallowing
in
the
mud.
Moto
moto
tu
sabe
que
yo
te
eploto
tanto
que
tu
Moto
moto
you
know
that
I
explode
you
so
much
that
you
Habla
de
rabia
y
hay
abajo
tiene
un
toto
Speaks
of
rage
and
has
a
toto
underneath
Tu
ta
roto
ya
tu
no
vuelve
a
sona
ni
que
te
saque
la
loto.
You're
broken,
you
don't
go
back
to
Sona
even
if
you
win
the
lottery.
Gordo
que
sufre
de
asma
no
hable
de
pantalla
pasma
Fat
man
suffering
from
asthma
don't
talk
about
plasma
screen
Mejor
buka
rallo
láser
y
bórrate
lo
tatuaje
Better
open
laser
grating
and
erase
the
tattoos
De
to
eso
sello
fantasma.
Of
all
that
ghost
seal.
Eta
bomba
te
la
gua
solta
por
wifi
con
tu
barriga
This
bomb
is
dropped
on
you
via
wifi
with
your
belly
Y
con
lente
te
parece
a
Peter
Griffin.
And
with
glasses
you
look
like
Peter
Griffin.
Barraco
tu
lo
que
ta
dando
aco
yo
voy
a
cambia
mi
flow
Barrack
you
what
you
are
giving
shelter
I
will
change
my
flow
Cuando
tu
vuelva
hace
flaco
y
también
yo
me
retiro
When
you
come
back
thin
and
I
also
retire
Cuando
tu
te
pegue
un
tiro.
When
you
shoot
yourself.
Que
tripeo
miran
al
papa
del
rap
que
no
That
trip
they
look
at
the
pope
of
rap
who
doesn't
Ni
un
video,
donde
tan
que
no
lo
veo
Not
even
a
video,
where
are
they
that
I
don't
see
it
Vuduista
saquen
cara
porque
su
papa
ta
feo
Voodooists
show
your
faces
because
your
father
is
ugly
Y
pa
ce
santa
clo
prieto
nama
le
falta
el
trineo.
And
to
be
a
black
Santa
Claus,
all
he
needs
is
the
sleigh.
Una
bomba
pa
su
oído
lambone
de
sonido
A
bomb
for
your
ears,
you
sound
buffoon
Volando
en
mil
pedaso
un
tro
de
mal
parido
Flying
in
a
thousand
pieces
a
bunch
of
bastards
Utede
no
tiene
líricas
mi
letras
no
son
cómica
You
don't
have
lyrics,
my
lyrics
are
not
comical
Y
a
to
eto
demagogo
le
solté
una
bomba
And
to
all
these
demagogues
I
dropped
a
bomb
Shelow
crack
ute
no
he
de
na
ba
de
hay
Shelow
crack
you're
nothing
get
out
of
there
Mal-dita
caga.
Damn
shit.
Que
lo
tuyo
he
habla
mierda
That
yours
is
talking
shit
Y
deci
mala
palabra
perro
que
muerde
no
ladra
And
saying
bad
words,
a
dog
that
bites
doesn't
bark
Chupa
cabra
tu
ba
si
soy
de
algo
cuando
tu
jeva
Chupa
cabra
you
go
if
I'm
something
when
your
girl
Se
me
abra.
Opens
up
to
me.
Hijo
de
perra
tu
no
tiene
alma
pa
eta
guerra
Son
of
a
bitch
you
have
no
soul
for
this
war
Yo
te
amarro
en
una
silla
y
te
corto
I
tie
you
to
a
chair
and
cut
you
Lo
2 pie
con
una
sierra
y
te
mando
pa
el
Both
feet
with
a
saw
and
I
send
you
to
the
Infierno
con
a
400
y
pico
he
pie
bajo
la
tierra.
Hell
with
400
and
peak
feet
under
the
ground.
Wel
traigan
lápiz
y
papel
que
ete
no
ta
Well,
bring
a
pencil
and
paper
that
this
is
not
Ami
nivel
pero
me
quiso
joder
y
lo
tuve
que
prender
At
my
level
but
he
wanted
to
fuck
with
me
and
I
had
to
turn
him
on
Y
lo
mando
pal
el
infierno
ásele
coro
And
I
send
him
to
hell
make
a
chorus
Eo
(eo)
no
me
faltes
el
respeto
soy
el
papa
del
meneo
Hey
(hey)
don't
disrespect
me,
I'm
the
daddy
of
the
hustle
Tengo
un
tiro
en
la
recamara
pa
todo
lo
fariseo
I
have
a
shot
in
the
chamber
for
all
the
Pharisees
Monkey
Black
tu
ere
un
haitiano
ven
acá
Monkey
Black
you
are
a
Haitian
come
here
Beni
pa
leo.
Come
to
Leo.
Mono
ven
como
el
guebo
como
si
fuera
un
guineo
Monkey
come
like
the
egg
as
if
it
were
a
banana
Tu
ere
guapo?
No
lo
creo,
donde
te
vea
You're
handsome?
I
don't
think
so,
wherever
I
see
you
Te
cocoteo
me
vite
en
la
Venezuela
I
taunt
you,
I
saw
you
in
Venezuela
Y
se
te
salieron
pal
de
peo.
And
a
couple
of
farts
came
out
of
you.
Wachao
que
te
doy
pa
bajo
con
ese
flow
que
tu
Wachao
I
give
you
down
with
that
flow
that
you
Tiene
parece
un
escarabajo
dique
hablando
de
mujere
It
looks
like
a
beetle
saying
it's
talking
about
women
Con
ese
maldito
bajo.
With
that
damn
bass.
Ok?
Y
si
tuno
ere
haitiano
de
donde
viene
ese
grajo.
Ok?
And
if
you're
not
Haitian,
where
does
that
grajo
come
from.
Repónteme
mi
hermano
que
lo
que
tu
me
ta
hablando
Answer
me,
my
brother,
what
you're
telling
me
Dique
que
tu
ere
un
totao?
ba
de
hay
palomo
el
diablo
Saying
that
you're
a
toughie?
Get
out
of
there,
dove,
the
devil
Tu
piti
gaso
guillao.
Your
little
gas
is
wasted.
El
coñazo
de
tu
may
linguete
mamo
pao,
gente
pretenme
Your
mother's
blowjob,
you
suckling
idiot,
people
pay
attention
Atención
porque
ete
maldito
loco
nunca
ba
televisión?
Attention
because
this
damn
crazy
never
goes
on
television?
Ó
será
que
tiene
miedo
que
se
tire
migracion.
Or
will
he
be
afraid
that
immigration
will
shoot
him.
No
te
haga
charlatán
que
tu
sabe
que
en
el
culo
Don't
make
you
a
charlatan
that
you
know
that
in
the
ass
Tu
tiene
tu
recortan.
You
have
your
shortcut.
Gey
piti
casa
pie
de
aquí
tu
no
ere
de
ete
pai,
si
vuelve
Gay
little
house,
get
out
of
here,
you're
not
from
this
country,
if
you
come
back
A
jode
conmigo
yo
te
gua
manda
pa
Haití
To
mess
with
me,
I'll
send
you
to
Haiti
Y
toy
claro
que
tu
papa
he
Yan
Beltrán
Haití
And
I'm
clear
that
your
father
is
Yan
Beltran
Haiti
He
Yan
Beltrán
Haití
He's
Yan
Beltran
Haiti
Langueti
mamao
Sucking
idiot
Una
bomba
pa
su
oído
lambone
de
sonido
A
bomb
for
your
ears,
you
sound
buffoon
Volando
en
mil
pedaso
un
tro
de
mal
parido
Flying
in
a
thousand
pieces
a
bunch
of
bastards
Utede
no
tiene
líricas
mi
letras
no
son
cómica
You
don't
have
lyrics,
my
lyrics
are
not
comical
Y
a
to
eto
demagogo
le
solté
una
bomba
And
to
all
these
demagogues
I
dropped
a
bomb
Ya!
Toxic
crow
Yeah!
Toxic
crow
La
maquina
de
cotorra
The
gibberish
machine
Tan
por
debajo
to!
They're
all
below!
Now
daw
manito
Now
daw
little
brother
Ya!
Jems
the
new
aliens
Yeah!
Jems
the
new
aliens
En
el
Beat!
Anja
On
the
Beat!
Anja
A6126
Studios,
marino
Dollar,
la
sombra
A6126
Studios,
marino
Dollar,
the
shadow
Anja,
titoveli,
Jordan
el
delincuente
Anja,
titoveli,
Jordan
the
delinquent
Misteryz
Anja,
Gi
Misteryz
Anja,
Gi
Y
no
me
venga
a
mi
diciendo
dique
que
u
And
don't
come
to
me
saying
that
you
Que
la
mujer
mía
he
un
cuero
That
my
woman
is
a
leather
Que
mi
gira
he
amorosa.
That
my
tour
is
loving.
Que
ya
tu
me
tiene
harto
con
lo
mimo
That
you
already
have
me
fed
up
with
the
pampering
Venme
con
cotorra,
no
gua
coje
esa
Come
to
me
with
gibberish,
I
don't
take
that
En
pal
de
minuto
le
Devarato
su
carrera
In
a
couple
of
minutes
I
devour
your
career
Yo
no
cojo
cotorra
yo
nací
pa
eto.
I
don't
take
gibberish
I
was
born
for
this.
Anja,
Jems
the
new
aliens
Anja
Anja,
Jems
the
new
aliens
Anja
Toxic
crow
la
maquina
de
cotorra
Toxic
crow
the
gibberish
machine
Ya!
Ooo
como
decían
la
maquina
abusadora
Yeah!
Ooo
as
they
said
the
abusive
machine
Now
daw,
no
pueden
ninguno
Now
daw,
none
of
you
can
La
bomba
atómica,
ya!
Anja
The
atomic
bomb,
yeah!
Anja
Tituaa!
Anja,
yo!!
El
nombre
que
te
killa
Tituaa!
Anja,
me!!
The
name
that
kills
you
La
Insuperable
The
Insurmountable
Clásico,
berto
mena,
gatillo
alegre
Classic,
berto
mena,
happy
trigger
Ya!
The
Co,
Danny
punto
rojo
Anja.
Yeah!
The
Co,
Danny
red
dot
Anja.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caonabo Mesa Urena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.