Toxic Crow - En Privado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toxic Crow - En Privado




En Privado
In Private
Ella me llama tarde en privado
She calls me late in private
Loca por estar a mi lado
Crazy to be by my side
Me dice q su novio no la trata bien
She tells me that her boyfriend doesn't treat her well
Que quiere sentirme otra vez
That she wants to feel me again
Y yo le digo ma' bájale algo
And I tell her, "Baby, tone it down"
Que tienes tu marido y yo mi mujer
That you have your husband and I my wife
Lo d nosotros solo fue una noche
Ours was just a one-night stand
Y ya no puede volver a ser
And it can never be again
En secreto mantenlo en secreto
Keep it a secret in secret
No se lo digas a nadie
Don't tell anyone
En secreto mantenlo en secreto
Keep it a secret in secret
Calla pa q nadie se entere
Be quiet so that no one finds out
En secreto mantenlo en secreto
Keep it a secret in secret
No se lo digas a nadie
Don't tell anyone
En secreto mantenlo en secreto
Keep it a secret in secret
Calla pa q nadie se entere
Be quiet so that no one finds out
Ella me llama tarde
She calls me late
Preguntando q si voy a salir
Asking if I'm going out
Que donde esta pa llegarme a
Where she's at to come to me
Que esta puesta pa
That she's dressed up for me
Y q deje mi mujer pa baquearme a
And to leave my wife to come to me
Pa baquearme a
To come to me
Vive llamando a todas horas
She's always calling at all hours
Da más vueltas q una licuadora
She goes around in circles like a blender
Se sofoca en fila y eso q no se enamora
She suffocates in line, and she doesn't even fall in love
Yo solo pase una noche contigo
I only spent one night with you
Y ahora andas loca conmigo
And now you're crazy about me
En secreto mantenlo en secreto
Keep it a secret in secret
No se lo digas a nadie
Don't tell anyone
En secreto mantenlo en secreto
Keep it a secret in secret
Calla pa q nadie se entere
Be quiet so that no one finds out
En secreto mantenlo en secreto
Keep it a secret in secret
No se lo digas a nadie
Don't tell anyone
En secreto mantenlo en secreto
Keep it a secret in secret
Calla pa q nadie se entere
Be quiet so that no one finds out
Ok esta to...
Ok, that's it...
estas bien buena
You're super hot
Pero yo no dejo lo q está seguro
But I'm not leaving what's safe
Por mujeres ajenas
For other women
Lo d nosotros dos solo fue pasajero
What we had was just a fling
Mami tamos claros q yo no fue el primero
Baby, let's be clear, I wasn't the first
Y yo te conocí una noche entre copas d licor
And I met you one night after drinks
Nos fuimos quitando la ropa
We took off our clothes
Hasta q te hice el amor
Until I made love to you
te aclara q yo tengo mi mujer
You make it clear that I have my wife
Y tienes tu marido así q dame banda
And you have your husband, so give me a break
Que yo no quiero líos
I don't want any trouble
Deja de llamarme q tu novio es pana mío, pana mío
Stop calling me, your boyfriend is my homie, homie
En secreto mantenlo en secreto
Keep it a secret in secret
No se lo digas a nadie
Don't tell anyone
En secreto mantenlo en secreto
Keep it a secret in secret
Calla pa q nadie se entere
Be quiet so that no one finds out
En secreto mantenlo en secreto
Keep it a secret in secret
No se lo digas a nadie
Don't tell anyone
En secreto mantenlo en secreto
Keep it a secret in secret
Calla pa q nadie se entere
Be quiet so that no one finds out
La maquina d cotorra
The machine of the gossip
Toxic Crow aja
Toxic Crow yeah
Complot records
Complot records





Writer(s): caonabo enrique mesa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.