Toxpack - Das Problem sind wir Selbst - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toxpack - Das Problem sind wir Selbst




Wir sind die Ursacher allen Übels, das eigentliche Problem
Мы-виновники всего зла, реальная проблема
Wir führen Kriege für den Frieden, Notwendigkeit, heißt es so schön
Мы ведем войны за мир, необходимость, это так красиво называется
Bekämpfen Unheil mit gleichem, Eskalation ist programmiert
Борьба с нечестием с равным, эскалация запрограммирована
Wir wecken damit nur die Hunde, die erneut darauf reagieren
Таким образом, мы пробуждаем только собак, которые снова реагируют на это
Wir würden töten für Reichtum, für uns zählt nur Macht und Geld
Мы бы убивали ради богатства, для нас имеет значение только власть и деньги
Wir sind die größten Egoisten, die es gibt auf dieser Welt
Мы самые большие эгоисты, которые есть в этом мире
Wir plündern Schätze dieser Erde, zerstören unseren Lebensraum
Мы грабим сокровища этой земли, разрушаем нашу среду обитания
Doch wir sind alle tief betroffen, von Katastrophen, man glaubt es kaum
Но все мы глубоко затронуты катастрофами, трудно поверить в это
DAS GRÖßTE PROBLEM SIND WIR SELBST, ES LIEGT AUF DER HAND
САМАЯ БОЛЬШАЯ ПРОБЛЕМА - ЭТО МЫ САМИ, ЭТО ОЧЕВИДНО
SIND WIR DIE KRÖNUNG DER SCHÖPFUNG, ODER IHR UNTERGANG?
МЫ ВЕНЕЦ ТВОРЕНИЯ, ИЛИ ЕГО ГИБЕЛЬ?
DENN DAS PROBLEM SIND WIR SELBST, HÖR′ WIE DIE BOMBE TICKT
ПОТОМУ ЧТО ПРОБЛЕМА - ЭТО МЫ САМИ, СЛУШАЙТЕ, КАК ТИКАЕТ БОМБА
NUR EINE FRAGE DER ZEIT, BIS JEMAND DEN AUSLÖSER DRÜCKT!
ТОЛЬКО ВОПРОС ВРЕМЕНИ, ПОКА КТО-ТО НЕ НАЖМЕТ НА СПУСКОВОЙ КРЮЧОК!
Wir sind blind und unersättlich, eigene Gier frisst unser Hirn
Мы слепы и ненасытны, собственная жадность съедает наш мозг
Die größte Plage dieser Welt, steht uns geschrieben auf der Stirn
Величайшая чума этого мира, написано у нас на лбу
Der Countdown läuft schon unaufhaltsam, los wir schaufeln unser Grab
Обратный отсчет уже идет неудержимо, мы лопаем нашу могилу
Was muss denn noch alles passieren, bis ihr es verstanden habt
Что еще должно произойти, пока вы не поняли
KANNST DU ES SEHEN, ODER MICH VERSTEHEN
МОЖЕТЕ ЛИ ВЫ УВИДЕТЬ ЭТО, ИЛИ ПОНЯТЬ МЕНЯ
WAS ICH MEINE, SIEHST DU ES, HÖRST DU ES?
ЧТО Я ИМЕЮ В ВИДУ, ТЫ ВИДИШЬ ЭТО, СЛЫШИШЬ?
KANNST DU ES SEHEN, ODER MICH VERSTEHEN
МОЖЕТЕ ЛИ ВЫ УВИДЕТЬ ЭТО, ИЛИ ПОНЯТЬ МЕНЯ
WAS ICH MEINE, FÜHLST DU ES, SPÜRST DU ES?
ЧТО Я ИМЕЮ В ВИДУ, ТЫ ЭТО ЧУВСТВУЕШЬ, ЧУВСТВУЕШЬ?
KANNST DU ES SEHEN, ODER MICH VERSTEHEN
МОЖЕТЕ ЛИ ВЫ УВИДЕТЬ ЭТО, ИЛИ ПОНЯТЬ МЕНЯ
WIR SIND DAS PROBLEM; UNSER EIGENES PROBLEM1
МЫ-ПРОБЛЕМА; НАША СОБСТВЕННАЯ ПРОБЛЕМА1
WANN WIRD ES DER LETZTE, DENN ENDLICH VERSTEHEN?
КОГДА ЭТО БУДЕТ ПОСЛЕДНИЙ, НАКОНЕЦ, ПОНЯТЬ?





Writer(s): tox, tommi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.