Toxpack - Nichts hören, sehen, sagen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toxpack - Nichts hören, sehen, sagen




Nichts hören, sehen, sagen
Hear Nothing, See Nothing, Say Nothing
Lang genug ham wir geschwiegen
We've been silent for long enough
Es nicht thematisiert
Not bringing it up
Doch ich muss kotzen, wenn ich sehe
But I want to puke when I see
Was hier im Land passiert
What's happening in this country
Denn irgendwann, da reicht es
Because at some point, enough is enough
Wir hoffen, Ihr versteht
We hope you understand
Dass die Uhr auf 5 vor 12 steht
That the clock is at five to twelve
Und es so nicht weitergeht
And it can't go on like this
Ich spür´ den Hass in ihren Köpfen
I feel the hate in their heads
Seh´ die Gefahr vom rechten Rand
See the danger from the right wing
Doch alle schauen weg und schweigen
But everyone looks away and stays silent
Weil man das hier am besten kann
Because that's what we do best here
So steh´n sie wieder vor´m Flüchtlingsheim
So they're standing in front of the refugee home again
Wie vor 22 Jahr´n
Like 22 years ago
Mit vollgepisster Hose
With piss-soaked pants
Und erhobenem rechten Arm
And raised right arms
Wer führt in diesem Film hier die Regie?
Who's directing this film?
Nichts hören, sehen, sagen wollen sie
They want to hear nothing, see nothing, say nothing
Bin ich der Einzige?
Am I the only one?
Ich kann Euch nicht versteh´n
I can't understand you
Wollt Ihr denn ewig sagen
Do you want to forever say
Ihr habt nichts geseh´n?
You saw nothing?
Gewalt ist hier alltäglich
Violence is commonplace here
Das Problem ist längst erkannt
The problem has long been recognized
Courage teilen wär´ die Lösung
Sharing courage would be the solution
Ist das so schwer in diesem Land?
Is that so hard in this country?
Stattdessen wird hier totgeschwiegen
Instead, silence reigns over
Was jeden Tag passiert
What happens every day
Wie lange wird es wohl noch dauern
How long will it take
Bis all die Scheiße explodiert?
Until all this shit explodes?
Wer führt in diesem Film hier die Regie?
Who's directing this film?
Nichts hören, sehen, sagen wollen sie
They want to hear nothing, see nothing, say nothing
Bin ich der Einzige?
Am I the only one?
Ich kann Euch nicht versteh´n
I can't understand you
Wie könnt Ihr sagen
How can you say
Ihr habt nichts geseh´n?
You saw nothing?
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Könnt Ihr uns folgen? - Könnt Ihr uns folgen?
Can you follow us? - Can you follow us?
Könnt Ihr uns hör´n? - Könnt Ihr uns hör´n?
Can you hear us? - Can you hear us?
Wir müssen reden, Euch kurz mal eben stör´n
We need to talk, interrupt you for a moment
Es gibt da Dinge
There are things
Die nicht in Ordnung sind
That are not right
Und es wird Zeit
And it's time
Dass jemand hier was unternimmt
That someone does something here
Wer führt in diesem Film hier die Regie?
Who's directing this film?
Nichts hören, sehen, sagen wollen sie
They want to hear nothing, see nothing, say nothing
Bin ich der Einzige?
Am I the only one?
Ich kann Euch nicht versteh´n
I can't understand you
Wollt Ihr denn ewig sagen
Do you want to forever say
"Wir ham nichts geseh´n"?
"We saw nothing"?
Wer führt in diesem Film hier die Regie?
Who's directing this film?
Nichts hören, sehen, sagen wollen sie
They want to hear nothing, see nothing, say nothing
Bin ich der Einzige?
Am I the only one?
Ich kann Euch nicht versteh´n
I can't understand you
Ihr könnt ncht ewig sagen
You can't forever say
Ihr habt nichts geseh´n
You saw nothing






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.