Toxpack - Was gestern war - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toxpack - Was gestern war




Was gestern war
What Was Yesterday
Guten Tag - Ich bin wieder Frei
Good day - I'm free again
Ich kann machen was ich will, und fühl mich richtig gut dabei
I can do what I want, and I feel really good about it
Keiner mehr da, der mich kontrolliert
No one's here to control me anymore
Über alles ausfragt, und mir hinterher telefoniert
Questioning everything, calling me afterwards
Ich bin keine Rechenschaft mehr schuldig
I don't owe anyone an explanation anymore
Muss nicht erklären was gestern war
Don't have to explain what happened yesterday
Wieso, Weshalb, Was war gewesen
Why, wherefore, what had happened
Und ob ich wirklich auch treu war
And if I was truly faithful
Ich bin glücklich wie es ist
I'm happy the way things are
Hab auch allein viel um mich rum
I have a lot around me even when I'm alone
Was gestern war das ist Geschichte
What was yesterday is history
Ich kümmer′mich nicht mehr darum
I don't care about it anymore
Ich kann mich wieder frei bewegen
I can move freely again
Spür'keine Enge mehr in mir
I don't feel any tightness inside me anymore
Die mich von irgendwas abhalten will
That wants to hold me back from something
Wenn ich was will, gönn′ich es mir!
If I want something, I treat myself!
Hör'kein Wieso, kein Weshalb, kein Warum
I don't hear any whys, wherefores, or whys
Hab keine nächtelangen Diskussionen
I don't have any all-night discussions
Ja ich bin wieder mein eigener Herr
Yes, I am my own master again
Ja, was wünsche ich mir denn mehr?
Yes, what more could I wish for?
Vielleicht war's nur der falsche Zeitpunkt
Maybe it was just the wrong time
Indem wir uns begegnet sind
When we met
Niemand weiß darauf eine Antwort
Nobody knows the answer to that
Denn sie steht geschrieben im Wind
Because it is written in the wind
Doch ich bin ehrlich wenn ich sage
But I'm honest when I say
Ich bin glücklich wie es ist
I'm happy the way things are
Will kein Gefangener einer Liebe sein
I don't want to be a prisoner of a love
Die einen Stück - für - Stück - erdrückt
That crushes you bit by bit






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.