Toxpack - Wenn Sehnsucht stirbt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toxpack - Wenn Sehnsucht stirbt




Wenn Sehnsucht stirbt
Когда тоска умирает
Links zwo drei, links zwo drei, wir sind konform
Левой-два-три, левой-два-три, мы соответствуем,
Elastisch und biegsam wir lassen uns form
Эластичные и гибкие, мы даём себя формировать.
Alle sehen gleich aus und haben Sinn im Frack
Все выглядят одинаково и обретают смысл во фраке,
Geblendete Jünger gefangen im...
Ослеплённые последователи, пойманные в...
Refr.:
Припев:
Der Teufel hat die Konfessionen gemacht
Дьявол создал конфессии,
Wenn gesteuerte Ikonen als Menschen getarnt
Когда управляемые иконы замаскированы под людей.
Wie du zu sein hast wird dir diktiert
Тебе диктуют, какой ты должна быть,
Und wenn du dich weigerst wirst du aussortiert
И если ты отказываешься, тебя отбраковывают.
Wenn die Sehnsucht stirbt, deine Seele brennt
Когда тоска умирает, твоя душа горит,
Wenn die Leidenschaft krepiert weil du dich selbst nicht mehr kennst
Когда страсть умирает, потому что ты себя больше не знаешь.
Dann wird es höchste Zeit dich endlich selbst zu befrein
Тогда самое время наконец-то освободить себя,
Bevor dich diese Regeln... ein freier Mensch zu sein
Прежде чем эти правила... быть свободным человеком.
Wir gleichen einander wie gezüchtete Klone
Мы похожи друг на друга, как клонированные,
Ordnung und Zucht das sind unsere Ikonen
Порядок и дисциплина - вот наши иконы.
Image sind mehr als die inneren Werte
Имидж важнее внутренних ценностей,
Das ist heutzutage die normale Härte
Это в наши дни обычная суровость.
Refr.
Припев:
Mutig und stark du bist kein Opferlamm
Смелая и сильная, ты не жертвенный агнец,
Spiel ihn aus den Trumpf in deiner Hand
Разыграй этот козырь в своей руке.
Solo
Соло
Wenn die Sehnsucht stirbt, deine Seele brennt
Когда тоска умирает, твоя душа горит,
Wenn die Leidenschaft krepiert weil du dich selbst nicht mehr kennst
Когда страсть умирает, потому что ты себя больше не знаешь.
Dann wird es höchste Zeit dich endlich selbst zu befrein
Тогда самое время наконец-то освободить себя,
Bevor dich diese Regeln... ein freier Mensch zu sein
Прежде чем эти правила... быть свободным человеком.
Mutig und stark du bist kein Opferlamm
Смелая и сильная, ты не жертвенный агнец,
Spiel ihn aus den Trumpf in deiner Hand
Разыграй этот козырь в своей руке.
Komm spiel ihn aus den Trumpf in deiner Hand.
Давай, разыграй этот козырь в своей руке.





Writer(s): schmidt, hinrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.