Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead & Gone
Tot & gegangen
Have
you
ever
been
hated
or
discriminated
against?
Wurdest
du
jemals
gehasst
oder
diskriminiert?
I
have;
I've
been
protested
and
demonstrated
against
Ich
schon;
gegen
mich
wurde
protestiert
und
demonstriert
Picket
signs
for
my
wicked
rhymes,
look
at
the
times
Plakate
für
meine
üblen
Reime,
schau
dir
die
Zeiten
an
Sick
as
the
mind
of
the
motherfucking
kid
that's
behind
Krank
wie
der
Verstand
des
Motherfucking-Kids,
das
hinter
All
this
commotion
emotions
run
deep
as
ocean's
exploding
all
diesem
Aufruhr
steckt,
Emotionen
tief
wie
explodierende
Ozeane
Tempers
flaring
from
parents
just
blow
'em
off
and
keep
going
Wütende
Gemüter
von
Eltern,
pfeif
einfach
drauf
und
mach
weiter
Not
taking
nothing
from
no
one
give
'em
hell
long
as
I'm
breathing
Nimm
nichts
von
niemandem
an,
mach
ihnen
die
Hölle
heiß,
solange
ich
atme
Keep
kicking
ass
in
the
morning
and
taking
names
in
the
evening
Tritt
morgens
weiter
Arsch
und
schreib
abends
Namen
auf
Leave
'em
with
a
taste
as
sour
as
vinegar
in
they
mouth
Hinterlass
sie
mit
einem
Geschmack
so
sauer
wie
Essig
in
ihrem
Mund
See
they
can
trigger
me,
but
they'll
never
figure
me
out
Siehst
du,
sie
können
mich
provozieren,
aber
sie
werden
mich
nie
durchschauen
Look
at
me
now;
I
bet
ya
probably
sick
of
me
now
ain't
you
momma?
Schau
mich
jetzt
an;
ich
wette,
du
hast
mich
jetzt
wahrscheinlich
satt,
nicht
wahr,
Mama?
I'mma
make
you
look
so
ridiculous
now
Ich
werde
dich
jetzt
so
lächerlich
aussehen
lassen
I've
been
travellin'
on
this
road
too
long
(too
long)
Ich
bin
schon
zu
lange
auf
dieser
Straße
unterwegs
(zu
lange)
Just
tryna
find
my
way
back
home
(back
home)
Versuche
nur,
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
zu
finden
(zurück
nach
Hause)
The
old
me
is
dead
and
gone,
dead
and
gone
Das
alte
Ich
ist
tot
und
gegangen,
tot
und
gegangen
And
oh
(eyyy)
Und
oh
(eyyy)
I've
been
travellin'
on
this
road
too
long
(too
long)
Ich
bin
schon
zu
lange
auf
dieser
Straße
unterwegs
(zu
lange)
Just
tryna
find
my
way
back
home
(back
home)
Versuche
nur,
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
zu
finden
(zurück
nach
Hause)
The
old
me
is
dead
and
gone,
dead
and
gone,
dead
and
gone
Das
alte
Ich
ist
tot
und
gegangen,
tot
und
gegangen,
tot
und
gegangen
Ha!
I
got
some
skeletons
in
my
closet
Ha!
Ich
habe
einige
Skelette
in
meinem
Schrank
And
I
don't
know
if
no
one
knows
it
Und
ich
weiß
nicht,
ob
es
jemand
weiß
So
before
they
thrown
me
inside
my
coffin
and
close
it
Also
bevor
sie
mich
in
meinen
Sarg
werfen
und
ihn
schließen
I'mma
expose
it;
I'll
take
you
back
to
'73
Werde
ich
es
enthüllen;
ich
nehme
dich
mit
zurück
nach
'73
Before
I
ever
had
a
multi-platinum
selling
CD
Bevor
ich
jemals
eine
Multi-Platin-CD
verkaufte
I
was
a
baby,
maybe
I
was
just
a
couple
of
months
Ich
war
ein
Baby,
vielleicht
war
ich
nur
ein
paar
Monate
alt
My
faggot
father
must
have
had
his
panties
up
in
a
bunch
Mein
schwuchteliger
Vater
muss
wohl
total
angepisst
gewesen
sein
Cause
he
split,
I
wonder
if
he
even
kissed
me
goodbye
Denn
er
haute
ab,
ich
frage
mich,
ob
er
mich
überhaupt
zum
Abschied
geküsst
hat
No
I
don't.
On
second
thought
I
just
fucking
wished
he
would
die
Nein,
tu
ich
nicht.
Bei
zweiter
Überlegung
wünschte
ich
einfach
verdammt,
er
würde
sterben
I
look
at
Hailie,
and
I
couldn't
picture
leaving
her
side
Ich
schaue
Hailie
an,
und
ich
könnte
mir
nicht
vorstellen,
ihre
Seite
zu
verlassen
Even
if
I
hated
Kim,
I
grit
my
teeth
and
I'd
try
Selbst
wenn
ich
Kim
hasste,
würde
ich
die
Zähne
zusammenbeißen
und
es
versuchen
To
make
it
work
with
her
at
least
for
Hailie's
sake
Es
mit
ihr
hinzubekommen,
zumindest
um
Hailies
willen
I
maybe
made
some
mistakes
Ich
habe
vielleicht
einige
Fehler
gemacht
But
I'm
only
human,
but
I'm
man
enough
to
face
them
today
Aber
ich
bin
nur
ein
Mensch,
aber
ich
bin
Manns
genug,
ihnen
heute
ins
Auge
zu
sehen
What
I
did
was
stupid,
no
doubt
it
was
dumb
Was
ich
tat,
war
dumm,
kein
Zweifel,
es
war
dumm
But
the
smartest
shit
I
did
was
take
the
bullets
outta
that
gun
Aber
das
Klügste,
was
ich
tat,
war,
die
Kugeln
aus
dieser
Waffe
zu
nehmen
Cause
I'da
killed
him;
shit
I
would've
shot
Kim
and
him
both
Denn
ich
hätte
ihn
getötet;
Scheiße,
ich
hätte
Kim
und
ihn
beide
erschossen
It's
my
life,
I'd
like
to
welcome
y'all
to
"The
Eminem
Show"
Es
ist
mein
Leben,
ich
möchte
euch
alle
zur
"The
Eminem
Show"
begrüßen
I've
been
travellin'
on
this
road
too
long
(too
long)
Ich
bin
schon
zu
lange
auf
dieser
Straße
unterwegs
(zu
lange)
Just
tryna
find
my
way
back
home
(back
home)
Versuche
nur,
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
zu
finden
(zurück
nach
Hause)
The
old
me
is
dead
and
gone,
dead
and
gone
Das
alte
Ich
ist
tot
und
gegangen,
tot
und
gegangen
And
oh
(eyyy)
Und
oh
(eyyy)
I've
been
travellin'
on
this
road
too
long
(too
long)
Ich
bin
schon
zu
lange
auf
dieser
Straße
unterwegs
(zu
lange)
Just
tryna
find
my
way
back
home
(back
home)
Versuche
nur,
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
zu
finden
(zurück
nach
Hause)
The
old
me
is
dead
and
gone,
dead
and
gone,
dead
and
gone
Das
alte
Ich
ist
tot
und
gegangen,
tot
und
gegangen,
tot
und
gegangen
Now
I
would
never
diss
my
own
momma
just
to
get
recognition
Nun
würde
ich
niemals
meine
eigene
Mama
dissen,
nur
um
Anerkennung
zu
bekommen
Take
a
second
to
listen
for
who
you
think
this
record
is
dissing
Nimm
dir
eine
Sekunde
Zeit,
um
zuzuhören,
wen
du
denkst,
den
dieser
Song
disst
But
put
yourself
in
my
position;
just
try
to
envision
Aber
versetz
dich
in
meine
Lage;
versuch
dir
nur
vorzustellen
Witnessing
your
momma
popping
prescription
pills
in
the
kitchen
Mitzuerleben,
wie
deine
Mama
verschreibungspflichtige
Pillen
in
der
Küche
einwirft
Bitching
that
someone's
always
going
through
her
purse
and
shit's
missing
Meckert,
dass
jemand
immer
ihre
Handtasche
durchwühlt
und
Zeug
fehlt
Going
through
public
housing
systems,
victim
of
Munchhausen's
Syndrome
Durch
öffentliche
Sozialsysteme
gehen,
Opfer
des
Münchhausen-Syndroms
My
whole
life
I
was
made
to
believe
I
was
sick
when
I
wasn't
Mein
ganzes
Leben
lang
wurde
mir
eingeredet,
ich
sei
krank,
obwohl
ich
es
nicht
war
'Til
I
grew
up,
now
I
blew
up,
it
makes
you
sick
to
ya
stomach
Bis
ich
erwachsen
wurde,
jetzt
bin
ich
groß
rausgekommen,
das
dreht
dir
den
Magen
um
Doesn't
it?
Wasn't
it
the
reason
you
made
that
CD
for
me
Ma?
Nicht
wahr?
War
das
nicht
der
Grund,
warum
du
diese
CD
für
mich
gemacht
hast,
Ma?
So
you
could
try
to
justify
the
way
you
treated
me
Ma?
Damit
du
versuchen
konntest,
die
Art
zu
rechtfertigen,
wie
du
mich
behandelt
hast,
Ma?
But
guess
what?
You're
getting
older
now
and
it's
cold
when
you're
lonely
Aber
rate
mal?
Du
wirst
jetzt
älter
und
es
ist
kalt,
wenn
man
einsam
ist
And
Nathan's
growing
up
so
quick
he's
gonna
know
that
you're
phony
Und
Nathan
wächst
so
schnell
auf,
er
wird
bald
wissen,
dass
du
falsch
bist
And
Hailie's
getting
so
big
now;
you
should
see
her,
she's
beautiful
Und
Hailie
wird
jetzt
so
groß;
du
solltest
sie
sehen,
sie
ist
wunderschön
But
you'll
never
see
her
- she
won't
even
be
at
your
funeral!
Aber
du
wirst
sie
nie
sehen
- sie
wird
nicht
einmal
auf
deiner
Beerdigung
sein!
See
what
hurts
me
the
most
is
you
won't
admit
you
was
wrong
Siehst
du,
was
mich
am
meisten
verletzt,
ist,
dass
du
nicht
zugeben
willst,
dass
du
falsch
lagst
Bitch
do
your
song
- keep
telling
yourself
that
you
was
a
mom!
Schlampe,
mach
dein
Lied
– rede
dir
weiter
ein,
dass
du
eine
Mutter
warst!
But
how
dare
you
try
to
take
what
you
didn't
help
me
to
get
Aber
wie
kannst
du
es
wagen
zu
versuchen,
das
zu
nehmen,
was
du
mir
nicht
geholfen
hast
zu
bekommen
You
selfish
bitch;
I
hope
you
fucking
burn
in
hell
for
this
shit
Du
egoistische
Schlampe;
ich
hoffe,
du
verbrennst
verdammt
nochmal
in
der
Hölle
für
diese
Scheiße
Remember
when
Ronnie
died
and
you
said
you
wished
it
was
me?
Erinnerst
du
dich,
als
Ronnie
starb
und
du
sagtest,
du
wünschtest,
ich
wäre
es
gewesen?
Well
guess
what,
I
am
dead
- dead
to
you
as
can
be!
Nun
rate
mal,
ich
bin
tot
– für
dich
so
tot,
wie
man
nur
sein
kann!
I've
been
travellin'
on
this
road
too
long
(too
long)
Ich
bin
schon
zu
lange
auf
dieser
Straße
unterwegs
(zu
lange)
Just
tryna
find
my
way
back
home
(back
home)
Versuche
nur,
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
zu
finden
(zurück
nach
Hause)
The
old
me
is
dead
and
gone,
dead
and
gone
Das
alte
Ich
ist
tot
und
gegangen,
tot
und
gegangen
And
oh
(eyyy)
Und
oh
(eyyy)
I've
been
travellin'
on
this
road
too
long
(too
long)
Ich
bin
schon
zu
lange
auf
dieser
Straße
unterwegs
(zu
lange)
Just
tryna
find
my
way
back
home
(back
home)
Versuche
nur,
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
zu
finden
(zurück
nach
Hause)
The
old
me
is
dead
and
gone,
dead
and
gone,
dead
and
gone
Das
alte
Ich
ist
tot
und
gegangen,
tot
und
gegangen,
tot
und
gegangen
I
turn
my
head
to
the
East
Ich
drehe
meinen
Kopf
nach
Osten
I
don't
see
nobody
by
my
side
Ich
sehe
niemanden
an
meiner
Seite
I
turn
my
head
to
the
West
Ich
drehe
meinen
Kopf
nach
Westen
Still
nobody
in
sight
Immer
noch
niemand
in
Sicht
So
I
turn
my
head
to
the
North
Also
drehe
ich
meinen
Kopf
nach
Norden
Swallow
that
pill
that
they
call
pride
Schlucke
diese
Pille,
die
sie
Stolz
nennen
That
old
me
is
dead
and
gone
Das
alte
Ich
ist
tot
und
gegangen
But
that
new
me
will
be
alright
Aber
dem
neuen
Ich
wird
es
gut
gehen
I
turn
my
head
to
the
East
Ich
drehe
meinen
Kopf
nach
Osten
I
don't
see
nobody
by
my
side
Ich
sehe
niemanden
an
meiner
Seite
I
turn
my
head
to
the
West
Ich
drehe
meinen
Kopf
nach
Westen
Still
nobody
in
sight
Immer
noch
niemand
in
Sicht
So
I
turn
my
head
to
the
North
Also
drehe
ich
meinen
Kopf
nach
Norden
Swallow
that
pill
that
they
call
pride
Schlucke
diese
Pille,
die
sie
Stolz
nennen
That
old
me
is
dead
and
gone
Das
alte
Ich
ist
tot
und
gegangen
But
that
new
me
will
be
alright
Aber
dem
neuen
Ich
wird
es
gut
gehen
I've
been
travellin'
on
this
road
too
long
(too
long)
Ich
bin
schon
zu
lange
auf
dieser
Straße
unterwegs
(zu
lange)
Just
tryna
find
my
way
back
home
(back
home)
Versuche
nur,
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
zu
finden
(zurück
nach
Hause)
The
old
me
is
dead
and
gone,
dead
and
gone
Das
alte
Ich
ist
tot
und
gegangen,
tot
und
gegangen
And
oh
(eyyy)
Und
oh
(eyyy)
I've
been
travellin'
on
this
road
too
long
(too
long)
Ich
bin
schon
zu
lange
auf
dieser
Straße
unterwegs
(zu
lange)
Just
tryna
find
my
way
back
home
(back
home)
Versuche
nur,
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
zu
finden
(zurück
nach
Hause)
The
old
me
is
dead
and
gone,
dead
and
gone,
dead
and
gone
Das
alte
Ich
ist
tot
und
gegangen,
tot
und
gegangen,
tot
und
gegangen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Robert Dougall, Maxim Thomas Barron-george, Alejandra Diez, Charlie Salvidge, Dominic O'dair
Album
Toy
date de sortie
05-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.