Toya feat. T.I. - Fiasco - traduction des paroles en allemand

Fiasco - T.I. , Toya traduction en allemand




Fiasco
Fiasko
I was in love wit him since I was 12
Ich war in ihn verliebt, seit ich 12 war
By age 14 I was just catchin' hell
Mit 14 machte ich die Höllle durch
He was the star of the football team
Er war der Star des Footballteams
Other girls wanted to fufill his dreams
Andere Mädchen wollten seine Träume erfüllen
I was too young too scared too insecure
Ich war zu jung, zu ängstlich, zu unsicher
All of the love in my heart was so pure
All die Liebe in meinem Herzen war so rein
This was until I had just turned 16
Das war so, bis ich gerade 16 wurde
That was the night he tried to get in my jeans
Das war die Nacht, in der er versuchte, an meine Jeans zu kommen
What should I say
Was sollte ich sagen
When I didn't want to push him away
Ich wollte ihn nicht wegstoßen
But I was scared to give up my thang
Aber ich hatte Angst, meine Sache aufzugeben
When all along I knew he had waited for so long to see
Obwohl ich die ganze Zeit wusste, dass er so lange darauf gewartet hatte, zu sehen
If I was gonna give him all of me
Ob ich ihm alles von mir geben würde
But that's where I wanted to be
Aber genau da wollte ich sein
But then again
Aber andererseits
I remember the talk I had with my friends
Erinnere ich mich an das Gespräch, das ich mit meinen Freundinnen hatte
Oh no if you swing an episode
Oh nein, wenn du dich auf eine Episode einlässt
I just hope it ain't a fiasco
Ich hoffe nur, es wird kein Fiasko
Sometimes boys can treat you so ghetto
Manchmal können Jungs dich so ghetto behandeln
And I don't wanna say I told you so
Und ich will nicht sagen, ich hab's dir ja gesagt
Oh on
Oh nein
If you swing an episode
Wenn du dich auf eine Episode einlässt
I just hope it ain't a fiasco
Ich hoffe nur, es wird kein Fiasko
Sometimes boys can treat you so ghetto
Manchmal können Jungs dich so ghetto behandeln
And I don't wanna say i told you so
Und ich will nicht sagen, ich hab's dir ja gesagt
After that first situation had past
Nachdem diese erste Situation vorbei war
It was this guy I had sat by in class
War da dieser Typ, neben dem ich im Unterricht saß
He was the type that made you wonder about
Er war der Typ, bei dem man sich fragte
How he got down cause he did talk alot
Wie er so drauf war, weil er viel redete
So we hooked after school one day
Also haben wir uns eines Tages nach der Schule getroffen
Went on some dates and we spent spring break
Hatten ein paar Dates und verbrachten die Frühlingsferien
Teogether and then one night at his spot
Zusammen und dann, eines Nachts bei ihm zu Hause
While watchin' T.V. things got real hot
Während wir fernsahen, wurde es richtig heiß
What should I do cause I had already took off my shoes
Was sollte ich tun, denn ich hatte meine Schuhe schon ausgezogen
And I didn't want to seem to loose
Und ich wollte nicht den Eindruck erwecken, als würde ich kneifen
Though deep inside I was contemplating giving him a try
Obwohl ich tief im Inneren darüber nachdachte, es mit ihm zu versuchen
'Cause he seemed absolutly perfect for me
Weil er absolut perfekt für mich schien
But afterwards what would he think
Aber was würde er hinterher denken
Here we go again
Da haben wir's wieder
I remember the talk i had with me friends
Ich erinnere mich an das Gespräch, das ich mit meinen Freundinnen hatte
Oh no if you swing an episode
Oh nein, wenn du dich auf eine Episode einlässt
I just hope it ain't a fiasco
Ich hoffe nur, es wird kein Fiasko
Sometimes boys can treat you so ghetto
Manchmal können Jungs dich so ghetto behandeln
And I don't wanna say I told you so
Und ich will nicht sagen, ich hab's dir ja gesagt
Oh on
Oh nein
If you swing an episode
Wenn du dich auf eine Episode einlässt
I just hope it ain't a fiasco
Ich hoffe nur, es wird kein Fiasko
Sometimes boys can treat you so ghetto
Manchmal können Jungs dich so ghetto behandeln
And I don't wanna say i told you so
Und ich will nicht sagen, ich hab's dir ja gesagt
Rap...
Rap...
Oh no if you swing an episode
Oh nein, wenn du dich auf eine Episode einlässt
I just hope it ain't a fiasco
Ich hoffe nur, es wird kein Fiasko
Sometimes boys can treat you so ghetto
Manchmal können Jungs dich so ghetto behandeln
And I don't wanna say I told you so
Und ich will nicht sagen, ich hab's dir ja gesagt
Oh on
Oh nein
If you swing an episode
Wenn du dich auf eine Episode einlässt
I just hope it ain't a fiasco
Ich hoffe nur, es wird kein Fiasko
Sometimes boys can treat you so ghetto
Manchmal können Jungs dich so ghetto behandeln
And I don't wanna say i told you so
Und ich will nicht sagen, ich hab's dir ja gesagt





Writer(s): Dallas Austin, Jasper Cameron, Clifford Joseph Harris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.