Toygar Işıklı - Gelme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toygar Işıklı - Gelme




Gelme
Don't Come
Anlamıyorum niye yoksun?
I don't understand, why are you gone?
Elim kolum bağlandı
My hands and arms are tied
Sözlerinde derman yok
There is no cure in your words
Gözlerinde o parıltı
That spark in your eyes
Ah nerede?
Oh, where is it?
Yine yalnızım, yapayalnız yaban ellerde
Once again, I'm lonely, all alone in a foreign land
Dönüp durdum yorgunum
I've been going around and around, I'm exhausted
Biraz rengi solgunum
My complexion is a bit pale
Bitsin artık bu korku
Let this fear end now
Yavaş yavaş gidiyorum
I'm slowly going
Dur gelme, yeniden olmaz
Stop, don't come, it won't happen again
Düşün biraz, suç sende
Think for a moment, the fault is yours
Suç sende, yine sende
The fault is yours, all yours
Her seferinde nasıl oluyor da kırdığın kalbimi onarıyorsun?
Every time, how do you manage to mend my broken heart?
Ne yaşandıysa, ne olduysa, bittiyse hemen unutturuyorsun?
Whatever happened, whatever transpired, if it's over, you make me forget it right away?
Her seferinde nasıl oluyor da kırdığın kalbimi onarıyorsun?
Every time, how do you manage to mend my broken heart?
Ne yaşandıysa, ne olduysa, bittiyse hemen unutturuyorsun?
Whatever happened, whatever transpired, if it's over, you make me forget it right away?
Bu sefer gelme
This time, don't come
Geleceksen de aman bana ne olur haber verme
If you're going to come, please, for the love of God, don't tell me
Bahsetme, mazi mazide kalsın, ısıtıp ısıtıp önüme serme
Don't talk about it, let the past remain in the past, don't keep rehashing it and presenting it to me
Dur gelme, yine gelme
Stop, don't come, don't come again
Anlamıyorum niye yoksun?
I don't understand, why are you gone?
Elim kolum bağlandı
My hands and arms are tied
Sözlerinde derman yok
There is no cure in your words
Gözlerinde o parıltı
That spark in your eyes
Ah nerede?
Oh, where is it?
Yine yalnızım, yapayalnız yaban ellerde
Once again, I'm lonely, all alone in a foreign land
Dönüp durdum yorgunum
I've been going around and around, I'm exhausted
Biraz rengi solgunum
My complexion is a bit pale
Bitsin artık bu korku
Let this fear end now
Yavaş yavaş gidiyorum
I'm slowly going
Dur gelme, yeniden olmaz
Stop, don't come, it won't happen again
Düşün biraz, suç sende
Think for a moment, the fault is yours
Suç sende, yine sende
The fault is yours, all yours
Her seferinde nasıl oluyor da kırdığın kalbimi onarıyorsun?
Every time, how do you manage to mend my broken heart?
Ne yaşandıysa, ne olduysa, bittiyse hemen unutturuyorsun?
Whatever happened, whatever transpired, if it's over, you make me forget it right away?
Her seferinde nasıl oluyor da kırdığın kalbimi onarıyorsun?
Every time, how do you manage to mend my broken heart?
Ne yaşandıysa, ne olduysa, bittiyse hemen unutturuyorsun?
Whatever happened, whatever transpired, if it's over, you make me forget it right away?
Bu sefer gelme
This time, don't come
Geleceksen de aman bana ne olur haber verme
If you're going to come, please, for the love of God, don't tell me
Bahsetme, mazi mazide kalsın, ısıtıp ısıtıp önüme serme
Don't talk about it, let the past remain in the past, don't keep rehashing it and presenting it to me
Dur gelme, yine gelme
Stop, don't come, don't come again
Bu sefer gelme
This time, don't come
Geleceksen de aman bana ne olur haber verme
If you're going to come, please, for the love of God, don't tell me
Bahsetme, mazi mazide kalsın, ısıtıp ısıtıp önüme serme
Don't talk about it, let the past remain in the past, don't keep rehashing it and presenting it to me
Dur gelme, yine gelme
Stop, don't come, don't come again





Writer(s): Huseyin Cagin Bodur, Toygar Ali Işikli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.