Paroles et traduction Toygar Işıklı - Hayat Gibi
Sanki
elimi
hiç
bırakmamışsın
gibi
As
if
you
never
let
go
of
my
hand
Yokluğunda
kendi
kendime
inandım,
dayandım
In
your
absence,
I
believed
in
myself,
I
endured
Sanki
kötü
sonlu
hiç
hikâye
yokmuş
gibi
As
if
there
were
no
stories
with
sad
endings
Sonumuzun
iyi
biteceğini
varsaydım,
yalandı
I
assumed
ours
would
end
well,
it
was
a
lie
Havalar
da
soğuk
gidiyor
The
weather
is
getting
cold
too
Bu
aralar
üşürsün
sen
bilirim
You
get
cold
these
days,
I
know
Aman
dikkat
et
aklına
yazları
getir
Please
be
careful,
bring
summers
to
your
mind
Ne
olur
ara
sıra
haberdar
et
Please
keep
me
updated
every
now
and
then
Pencerelerde
bekletme
Don't
leave
me
waiting
by
the
windows
Hayatına
elbet
biri
girecek
Someone
will
surely
enter
your
life
Mutlu
ol
onu
ihmal
etme
Be
happy,
don't
neglect
him
Ne
olur
ara
sıra
haberdar
et
Please
keep
me
updated
every
now
and
then
Pencerelerde
bekletme
Don't
leave
me
waiting
by
the
windows
Hayatına
elbet
biri
girecek
Someone
will
surely
enter
your
life
Mutlu
ol
onu
ihmal
etme
Be
happy,
don't
neglect
him
Acımazsızsın,
isyankârsın
You're
merciless,
rebellious
Vefasızsın,
riyâkârsın
You're
unfaithful,
hypocritical
Hem
günahsız
hem
günahkârsın,
hayat
gibi
Both
innocent
and
sinful,
like
life
Acımazsızsın,
isyankârsın
You're
merciless,
rebellious
Vefasızsın,
riyâkârsın
You're
unfaithful,
hypocritical
Hem
günahsız
hem
günahkârsın,
hayat
gibi
Both
innocent
and
sinful,
like
life
Hayat
gibi...
Like
life...
Sanki
elimi
hiç
bırakmamışsın
gibi
As
if
you
never
let
go
of
my
hand
Yokluğunda
kendi
kendime
inandım,
dayandım
In
your
absence,
I
believed
in
myself,
I
endured
Sanki
kötü
sonlu
hiç
hikâye
yokmuş
gibi
As
if
there
were
no
stories
with
sad
endings
Sonumuzun
iyi
biteceğini
varsaydım,
yalandı
I
assumed
ours
would
end
well,
it
was
a
lie
Havalar
da
soğuk
gidiyor
The
weather
is
getting
cold
too
Bu
aralar
üşürsün
sen
bilirim
You
get
cold
these
days,
I
know
Aman
dikkat
et
aklına
yazları
getir
Please
be
careful,
bring
summers
to
your
mind
Ne
olur
ara
sıra
haberdar
et
Please
keep
me
updated
every
now
and
then
Pencerelerde
bekletme
Don't
leave
me
waiting
by
the
windows
Hayatına
elbet
biri
girecek
Someone
will
surely
enter
your
life
Mutlu
ol
onu
ihmal
etme
Be
happy,
don't
neglect
him
Ne
olur
ara
sıra
haberdar
et
Please
keep
me
updated
every
now
and
then
Pencerelerde
bekletme
Don't
leave
me
waiting
by
the
windows
Hayatına
elbet
biri
girecek
Someone
will
surely
enter
your
life
Mutlu
ol
onu
ihmal
etme
Be
happy,
don't
neglect
him
Acımazsızsın,
isyankârsın
You're
merciless,
rebellious
Vefasızsın,
riyâkârsın
You're
unfaithful,
hypocritical
Hem
günahsız
hem
günahkârsın,
hayat
gibi
Both
innocent
and
sinful,
like
life
Acımazsızsın,
isyankârsın
You're
merciless,
rebellious
Vefasızsın,
riyâkârsın
You're
unfaithful,
hypocritical
Hem
günahsız
hem
günahkârsın,
hayat
gibi
Both
innocent
and
sinful,
like
life
Acımazsızsın,
isyankârsın
You're
merciless,
rebellious
Vefasızsın,
riyâkârsın
You're
unfaithful,
hypocritical
Hem
günahsız
hem
günahkârsın,
hayat
gibi
Both
innocent
and
sinful,
like
life
Acımazsızsın,
isyankârsın
You're
merciless,
rebellious
Vefasızsın,
riyâkârsın
You're
unfaithful,
hypocritical
Hem
günahsız
hem
günahkârsın,
hayat
gibi
Both
innocent
and
sinful,
like
life
Hayat
gibi,
hayat
gibi...
Like
life,
like
life...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huseyin Cagin Bodur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.