Toygar Işıklı - Kafıye - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toygar Işıklı - Kafıye




Kafıye
Rhyme
Gönül özlüyor
My heart calls out to you
Çok özlüyor
It yearns so deeply
Uykusu da dahil her anında bir seni sayıklıyor
My every waking moment, even in my dreams, I whisper your name
Savaş olmadan
Without conflict
Barış olmuyor
There is no peace
Hayırlara vesile olsun da yollar pürüz kaynıyor
May good things come our way, even if the road ahead is rough
Keşke her çığlığımın ardından
I wish that with every cry
Bir sen yankılansan
Only your voice would echo
Her sözümün sonunda yalnızca sen kafiyelensen
That my every word would only rhyme with you
Biz farklı seslerde tınlıyoruz
Our voices sing in different keys
Farklı gözlerden bakıyoruz
Our eyes see the world differently
Yalanlarımız bile benzemiyor ama görmeden de hiç yapamıyoruz
Even our lies are not the same, but I cannot live a day without seeing you
Tam ters şeritlerde yürüyoruz
We walk in opposite directions
Farklı esprilere gülüyoruz
We laugh at different jokes
Tek hayalimiz bile aynı değil ama birbirimizi hep özlüyoruz
Not even one of our dreams is the same, but we always yearn for each other
Gönül özlüyor
My heart calls out to you
Çok özlüyor
It yearns so deeply
Uykusu da dahil her anında bir seni sayıklıyor
My every waking moment, even in my dreams, I whisper your name
Savaş olmadan
Without conflict
Barış olmuyor
There is no peace
Hayırlara vesile olsun da yollar pürüz kaynıyor
May good things come our way, even if the road ahead is rough
Keşke her çığlığımın ardından
I wish that with every cry
Bir sen yankılansan
Only your voice would echo
Her sözümün sonunda yalnızca sen kafiyelensen
That my every word would only rhyme with you
Biz farklı seslerde tınlıyoruz
Our voices sing in different keys
Farklı gözlerden bakıyoruz
Our eyes see the world differently
Yalanlarımız bile benzemiyor ama görmeden de hiç yapamıyoruz
Even our lies are not the same, but I cannot live a day without seeing you
Tam ters şeritlerde yürüyoruz
We walk in opposite directions
Farklı esprilere gülüyoruz
We laugh at different jokes
Tek hayalimiz bile aynı değil ama birbirimizi hep özlüyoruz
Not even one of our dreams is the same, but we always yearn for each other
Tam ters şeritlerde yürüyoruz
We walk in opposite directions
Farklı esprilere gülüyoruz
We laugh at different jokes
Tek hayalimiz bile aynı değil ama birbirimizi hep özlüyoruz
Not even one of our dreams is the same, but we always yearn for each other
Keşke her çığlığımın ardından
I wish that with every cry
Bir sen yankılansan
Only your voice would echo
Her sözümün sonunda yalnızca sen kafiyelensen
That my every word would only rhyme with you





Writer(s): Huseyin Cagin Bodur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.