Toygar Işıklı - Nergis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toygar Işıklı - Nergis




Nergis
Daffodil
Baharlarım aynılaştı ilki sonu kalmadı
My springs have become identical, there's no beginning or end
Tavırlarım farklılaştı sabrım uykuya daldı
My attitudes have become different, my patience has fallen asleep
Dünya saçmalaştı garipsememeye başladım
The world has become absurd, I've started not to be surprised
Huzuru kim kaybetmiş ki ben bulmaya çalıştım
Who has lost their peace that I have tried to find?
Her aşk incilip incilip vadesi dolunca kopuyor
Every love is hurt over and over, and when its time is up, it breaks
Bitince bile bir nergis kadar güzel kokuyor
Even when it's over, it smells as beautiful as a daffodil
Her aşk incilip incilip vadesi dolunca kopuyor
Every love is hurt over and over, and when its time is up, it breaks
Bitince bile bir nergis kadar güzel kokuyor
Even when it's over, it smells as beautiful as a daffodil
Biz dünyanın en şansızları tüm zamanların en haksızları
We are the unluckiest people in the world, the most wronged of all time
Günün en büyük tutarsızları ama en zararsızları
The biggest inconsistencies of the day, but the most harmless
Biz dünyanın en şansızları tüm zamanların en haksızları
We are the unluckiest people in the world, the most wronged of all time
Günü en büyük tutarsızları ama en zararsızlarıydık
The biggest inconsistencies of the day, but we were the most harmless
°°°
°°°
Baharlarım aynılaştı ilki sonu kalmadı
My springs have become identical, there's no beginning or end
Tavırlarım farklılaştı sabrım uykuya daldı
My attitudes have become different, my patience has fallen asleep
Dünya saçmalaştı garipsememeye başladım
The world has become absurd, I've started not to be surprised
Huzuru kim kaybetmiş ki ben bulmaya çalıştım
Who has lost their peace that I have tried to find?
Her aşk incilip incilip vadesi dolunca kopuyor
Every love is hurt over and over, and when its time is up, it breaks
Bitince bile bir nergis kadar güzel kokuyor
Even when it's over, it smells as beautiful as a daffodil
Her aşk incilip incilip vadesi dolunca kopuyor
Every love is hurt over and over, and when its time is up, it breaks
Bitince bile bir nergis kadar güzel kokuyor
Even when it's over, it smells as beautiful as a daffodil
Biz dünyanın en şansızları tüm zamanların en haksızları
We are the unluckiest people in the world, the most wronged of all time
Günün en büyük tutarsızları ama en zararsızları
The biggest inconsistencies of the day, but the most harmless
Biz dünyanın en şansızları tüm zamanların en haksızları
We are the unluckiest people in the world, the most wronged of all time
Günü en büyük tutarsızları ama en zararsızlarıydık
The biggest inconsistencies of the day, but we were the most harmless
°°°
°°°
Biz dünyanın en şansızları tüm zamanların en haksızları
We are the unluckiest people in the world, the most wronged of all time
Günün en büyük tutarsızları ama en zararsızları
The biggest inconsistencies of the day, but the most harmless
Biz dünyanın en şansızları tüm zamanların en haksızları
We are the unluckiest people in the world, the most wronged of all time
Günü en büyük tutarsızları ama en zararsızlarıydık
The biggest inconsistencies of the day, but we were the most harmless
Sen zahmet etme ne gerekiyorsa ben yaparım
Don't bother, I'll do whatever it takes
Hatta gerekirse sen olurum kendimi aldatırım
If necessary, I'll be you, I'll deceive myself





Writer(s): Huseyin Cagin Bodur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.