Paroles et traduction Toygar Işıklı - Sen Esittir Ben
Sen Esittir Ben
You equal me
Gün
karanlıksa
etrafın
bulanıksa
If
the
day
is
dark
and
your
surroundings
are
unclear
Kaderin
sana
düşmansa
benden
çokda
farklı
değilsin
If
fate
is
your
enemy,
you're
not
so
different
from
me
Yağmura
saygın
sonsuzsa
aşka
hiç
inanmıyorsan
If
you
have
infinite
respect
for
the
rain
but
don't
believe
in
love
Zorla
günleri
sayıyorsan
aynı
kişi
bile
olabiliriz
If
you're
counting
the
days
unwillingly,
we
might
even
be
the
same
person
Eminim
bir
gün
senle
buluşup
bişeyler
içeceğiz
I'm
sure
that
one
day
we'll
meet
and
have
a
drink
Hatta
belki
eskileri
anacağız
dertleşeceğiz
Maybe
even
reminisce
and
talk
about
old
times
En
sevdiğin
şarkı
yalansa
hayatının
filmi
hayatsa
If
your
favorite
song
is
a
lie
and
the
movie
of
your
life
is
life
itself
Bi
de
hayatın
tümüyle
yalansa
karşılaşmamız
an
meselesi
And
if
your
whole
life
is
a
lie,
then
our
meeting
is
a
matter
of
time
Hayatının
kitabı
mutluluksa
sardunyaları
mırıldanıyorsan
If
the
book
of
your
life
is
happiness,
if
you
hum
to
geraniums
Deniz
görmeden
yaşayamıyorsan
sen
eşittir
ben
demektir
If
you
can't
live
without
seeing
the
sea,
then
you
equal
me
En
sevdiğin
şarkı
yalansa
hayatının
filmi
hayatsa
If
your
favorite
song
is
a
lie
and
the
movie
of
your
life
is
life
itself
Bi
de
hayatın
tümüyle
yalansa
karşılaşmamız
an
meselesi
And
if
your
whole
life
is
a
lie,
then
our
meeting
is
a
matter
of
time
Hayatının
kitabı
mutluluksa
sardunyaları
mırıldanıyorsan
If
the
book
of
your
life
is
happiness,
if
you
hum
to
geraniums
Deniz
görmeden
yaşayamıyorsan
sen
eşittir
ben
demektir
If
you
can't
live
without
seeing
the
sea,
then
you
equal
me
Gün
yol
almışsa
efkarın
omzundaysa
If
the
day
has
moved
on
and
your
sorrow
is
on
your
shoulder
Gözyaşın
sana
düşmansa
benden
çok
da
farklı
değilsin
If
your
tears
are
your
enemy,
you're
not
so
different
from
me
Yağmura
aşkın
sonsuzsa
kalbinde
saklanıyorsan
If
your
love
for
the
rain
is
infinite
and
you
hide
in
your
heart
Zorla
günleri
sayıyorsan
aynı
hüznü
bile
duyabiliriz
If
you're
counting
the
days
unwillingly,
we
might
even
feel
the
same
sadness
Eminim
bir
gün
senle
buluşup
bişeyler
içeceğiz
I'm
sure
that
one
day
we'll
meet
and
have
a
drink
Hatta
belki
eskileri
anacağız
dertleşeceğiz
Maybe
even
reminisce
and
talk
about
old
times
En
sevdiğin
şarkı
yalansa
hayatının
filmi
hayatsa
If
your
favorite
song
is
a
lie
and
the
movie
of
your
life
is
life
itself
Bi
de
hayatın
tümüyle
yalansa
karşılaşmamız
an
meselesi
And
if
your
whole
life
is
a
lie,
then
our
meeting
is
a
matter
of
time
Hayatının
kitabı
mutluluksa
sardunyaları
mırıldanıyorsan
If
the
book
of
your
life
is
happiness,
if
you
hum
to
geraniums
Deniz
görmeden
yaşayamıyorsan
sen
eşittir
ben
demektir
If
you
can't
live
without
seeing
the
sea,
then
you
equal
me
En
sevdiğin
şarkı
yalansa
hayatının
filmi
hayatsa
If
your
favorite
song
is
a
lie
and
the
movie
of
your
life
is
life
itself
Bi
de
hayatın
tümüyle
yalansa
karşılaşmamız
an
meselesi
And
if
your
whole
life
is
a
lie,
then
our
meeting
is
a
matter
of
time
Hayatının
kitabı
mutluluksa
sardunyaları
mırıldanıyorsan
If
the
book
of
your
life
is
happiness,
if
you
hum
to
geraniums
Deniz
görmeden
yaşayamıyorsan
sen
eşittir
ben
demektir
If
you
can't
live
without
seeing
the
sea,
then
you
equal
me
Eminim
bir
gün
senle
buluşup
bişeyler
içeceğiz
I'm
sure
that
one
day
we'll
meet
and
have
a
drink
Hatta
belki
eskileri
anacağız
dertleşeceğiz
Maybe
even
reminisce
and
talk
about
old
times
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huseyin Cagin Bodur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.