Toygar Işıklı - Sen Esittir Ben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toygar Işıklı - Sen Esittir Ben




Sen Esittir Ben
Ты равна мне
Gün karanlıksa etrafın bulanıksa
Если вокруг тебя темнота, все мутно,
Kaderin sana düşmansa benden çokda farklı değilsin
Если судьба твой враг, ты не так уж и отличаешься от меня.
Yağmura saygın sonsuzsa aşka hiç inanmıyorsan
Если твое уважение к дождю бесконечно, а в любовь ты не веришь,
Zorla günleri sayıyorsan aynı kişi bile olabiliriz
Если ты с трудом считаешь дни, мы можем быть даже одним и тем же человеком.
Eminim bir gün senle buluşup bişeyler içeceğiz
Я уверен, однажды мы встретимся и выпьем чего-нибудь,
Hatta belki eskileri anacağız dertleşeceğiz
Возможно, даже вспомним старые времена, поговорим по душам.
En sevdiğin şarkı yalansa hayatının filmi hayatsa
Если твоя любимая песня ложь, а фильм твоей жизни сама жизнь,
Bi de hayatın tümüyle yalansa karşılaşmamız an meselesi
А если вся твоя жизнь ложь, то наша встреча лишь вопрос времени.
Hayatının kitabı mutluluksa sardunyaları mırıldanıyorsan
Если книга твоей жизни счастье, и ты напеваешь о герани,
Deniz görmeden yaşayamıyorsan sen eşittir ben demektir
Если ты не можешь жить без моря, значит, ты равна мне.
En sevdiğin şarkı yalansa hayatının filmi hayatsa
Если твоя любимая песня ложь, а фильм твоей жизни сама жизнь,
Bi de hayatın tümüyle yalansa karşılaşmamız an meselesi
А если вся твоя жизнь ложь, то наша встреча лишь вопрос времени.
Hayatının kitabı mutluluksa sardunyaları mırıldanıyorsan
Если книга твоей жизни счастье, и ты напеваешь о герани,
Deniz görmeden yaşayamıyorsan sen eşittir ben demektir
Если ты не можешь жить без моря, значит, ты равна мне.
Gün yol almışsa efkarın omzundaysa
Если день прошел, а тоска на твоих плечах,
Gözyaşın sana düşmansa benden çok da farklı değilsin
Если слезы твой враг, ты не так уж и отличаешься от меня.
Yağmura aşkın sonsuzsa kalbinde saklanıyorsan
Если твоя любовь к дождю бесконечна, и ты прячешься в своем сердце,
Zorla günleri sayıyorsan aynı hüznü bile duyabiliriz
Если ты с трудом считаешь дни, мы можем даже чувствовать одну и ту же грусть.
Eminim bir gün senle buluşup bişeyler içeceğiz
Я уверен, однажды мы встретимся и выпьем чего-нибудь,
Hatta belki eskileri anacağız dertleşeceğiz
Возможно, даже вспомним старые времена, поговорим по душам.
En sevdiğin şarkı yalansa hayatının filmi hayatsa
Если твоя любимая песня ложь, а фильм твоей жизни сама жизнь,
Bi de hayatın tümüyle yalansa karşılaşmamız an meselesi
А если вся твоя жизнь ложь, то наша встреча лишь вопрос времени.
Hayatının kitabı mutluluksa sardunyaları mırıldanıyorsan
Если книга твоей жизни счастье, и ты напеваешь о герани,
Deniz görmeden yaşayamıyorsan sen eşittir ben demektir
Если ты не можешь жить без моря, значит, ты равна мне.
En sevdiğin şarkı yalansa hayatının filmi hayatsa
Если твоя любимая песня ложь, а фильм твоей жизни сама жизнь,
Bi de hayatın tümüyle yalansa karşılaşmamız an meselesi
А если вся твоя жизнь ложь, то наша встреча лишь вопрос времени.
Hayatının kitabı mutluluksa sardunyaları mırıldanıyorsan
Если книга твоей жизни счастье, и ты напеваешь о герани,
Deniz görmeden yaşayamıyorsan sen eşittir ben demektir
Если ты не можешь жить без моря, значит, ты равна мне.
Eminim bir gün senle buluşup bişeyler içeceğiz
Я уверен, однажды мы встретимся и выпьем чего-нибудь,
Hatta belki eskileri anacağız dertleşeceğiz
Возможно, даже вспомним старые времена, поговорим по душам.





Writer(s): Huseyin Cagin Bodur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.