Toyo - Prends ma vie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toyo - Prends ma vie




Prends ma vie
Возьми мою жизнь
Il n'y a que toi que j'ai choisi de suivre
Только тебе одной я решил позволить идти рядом со мной,
Il n'y a que toi que j'ai choisi d'aimer
Только тебя одну я решил любить,
Il n'y a que toi que j'ai choisi de porter dans mon coeur
Только тебя одну я решил носить в своём сердце,
Il n'y a que toi
Только ты одна.
Il n'y a que toi que j'ai choisi de servir
Только тебе одной я решил служить,
Il n'y a que toi que j'ai choisi d'aimer
Только тебя одну я решил любить.
Prends ma vie Jésus
Возьми мою жизнь, Иисус,
Oui, c'est toi que je veux
Да, это тебя я выбираю.
Fais d'elle ce que tu veux qu'elle soit
Делай с ней всё, что пожелаешь,
irai-je encore si ce n'est que chez toi
Куда мне ещё идти, если не к тебе,
à qui donnerai-je ma vie si ce n'est pas toi
Кому мне отдать свою жизнь, если не тебе?
Prends ma vie Jésus je n'ai que toi
Возьми мою жизнь, Иисус, у меня есть только ты,
Je n'ai que toi mon Jésus
У меня есть только ты, мой Иисус.
irai-je encore si ce n'est que chez toi
Куда мне ещё идти, если не к тебе,
à qui donnerai-je ma vie si ce n'est pas toi
Кому мне отдать свою жизнь, если не тебе?
Prends ma vie Jésus je n'ai que toi
Возьми мою жизнь, Иисус, у меня есть только ты,
Je n'ai que toi mon Jésus
У меня есть только ты, мой Иисус.
Prends ma vie Jésus, je t'en prie
Возьми мою жизнь, Иисус, умоляю тебя,
Prends la telle qu'elle Est, je te supplie
Прими её такой, какая она есть, молю тебя.
Prends ma vie Jésus, je t'en prie
Возьми мою жизнь, Иисус, умоляю тебя,
Prends la telle qu'elle est, je te supplie
Прими её такой, какая она есть, молю тебя.
Elle n'est fait que pour t'appartenir
Она создана, чтобы принадлежать только тебе,
Je ne suis fait que pour t'appartenir
Я создан, чтобы принадлежать только тебе,
à jamais
Навсегда.
Il n'y a que toi que j'ai choisi de garder
Только тебя одну я решил оставить,
Oui, t'es le seul que j'adorerai
Да, ты единственная, кому я буду поклоняться.
Je porterai ma croix
Я понесу свой крест,
Je te suivrai, je n'abandonnerai jamais
Я буду следовать за тобой, я никогда не сдамся.
irai-je encore si ce n'est que chez toi
Куда мне ещё идти, если не к тебе,
à qui donnerai-je ma vie si ce n'est pas toi prends ma vie Jésus je n'ai que toi
Кому мне отдать свою жизнь, если не тебе, возьми мою жизнь, Иисус, у меня есть только ты,
Je n'ai que toi mon Jésus
У меня есть только ты, мой Иисус.
irai-je encore si ce n'est que chez toi
Куда мне ещё идти, если не к тебе,
à qui donnerai-je ma vie si ce n'est pas toi prends ma vie Jésus je n'ai que toi
Кому мне отдать свою жизнь, если не тебе, возьми мою жизнь, Иисус, у меня есть только ты,
Je n'ai que toi mon Jésus
У меня есть только ты, мой Иисус.
Jésus, je viens à toi
Иисус, я иду к тебе,
Avec tout ce qu'il y a sur moi, je viens
Со всем, что у меня есть, я иду.
Ma vie, je te la donne
Моя жизнь, я отдаю её тебе,
Avec tout ce qu'il y a sur elle, je viens
Со всем, что на ней есть, я иду.
Avec mes fardeaux, je m'abandonne
Со своими ношами, я отдаюсь тебе,
Avec tout ce qu'il y a sur moi, je viens
Со всем, что у меня есть, я иду.
Avec mes douleurs, je m'abandonne
Со своими страданиями, я отдаюсь тебе,
Avec tout ce qu'il y a sur moi, je viens
Со всем, что у меня есть, я иду.
Avec mes faiblesses, je m'abandonne
Со своими слабостями, я отдаюсь тебе,
Avec tout ce qu'il y a sur moi, je viens
Со всем, что у меня есть, я иду.
Avec ma haine, je m'abandonne
Со своей ненавистью, я отдаюсь тебе,
Avec tout ce qu'il y a sur moi, je viens
Со всем, что у меня есть, я иду.
irai-je encore si ce n'est que chez toi
Куда мне ещё идти, если не к тебе,
à qui donnerai-je ma vie si ce n'est pas toi prends ma vie Jésus je n'ai que toi
Кому мне отдать свою жизнь, если не тебе, возьми мою жизнь, Иисус, у меня есть только ты,
Je n'ai que toi mon Jésus
У меня есть только ты, мой Иисус.
irai-je encore si ce n'est que chez toi
Куда мне ещё идти, если не к тебе,
à qui donnerai-je ma vie si ce n'est pas toi prends ma vie Jésus je n'ai que toi
Кому мне отдать свою жизнь, если не тебе, возьми мою жизнь, Иисус, у меня есть только ты,
Je n'ai que toi mon Jésus
У меня есть только ты, мой Иисус.
Prends ma vie Jésus, je t'en prie
Возьми мою жизнь, Иисус, умоляю тебя,
Prends la telle qu'elle est, je te supplie
Прими её такой, какая она есть, молю тебя.
Prends ma vie Jésus, je t'en prie
Возьми мою жизнь, Иисус, умоляю тебя,
Prends la telle qu'elle est, je te supplie
Прими её такой, какая она есть, молю тебя.
Prends ma vie Jésus, je t'en prie
Возьми мою жизнь, Иисус, умоляю тебя,
Prends la telle qu'elle est, je te supplie
Прими её такой, какая она есть, молю тебя.
Elle n'est fait que pour t'appartenir
Она создана, чтобы принадлежать только тебе,
Je ne suis fait que pour t'appartenir
Я создан, чтобы принадлежать только тебе,
à jamais
Навсегда.





Writer(s): Yves Decary, Mario Christian Chagnon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.