Paroles et traduction Toyotomi Hideyoshi - Isolate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isolate
Isolate
Isolate
Isolate
Isolate
Isolate
Isolate
Isolate
Isolate
Изоляция
Изоляция
Изоляция
Изоляция
Изоляция
Изоляция
Изоляция
Изоляция
Изоляция
Isolate
Isolate
Isolate
Isolate
Isolate
Isolate
Изоляция
Изоляция
Изоляция
Изоляция
Изоляция
Изоляция
Isolate
Isolate
Isolate
Isolate
Isolate
Isolate
Изоляция
Изоляция
Изоляция
Изоляция
Изоляция
Изоляция
Isolate
Isolate
Isolate
Isolate
Isolate
Изоляция
Изоляция
Изоляция
Изоляция
Изоляция
He
tried
steal
my
flow
I
had
to
isolate
isolate
Он
пытался
украсть
мой
флоу,
пришлось
изолироваться,
изолироваться.
He
tried
take
my
soul
so
I
isolate
isolate
Он
пытался
забрать
мою
душу,
поэтому
я
изолируюсь,
изолируюсь.
Big
racks
from
the
show
then
I
isolate
isolate
isolate
isolate
Большие
пачки
с
концерта,
а
я
изолируюсь,
изолируюсь,
изолируюсь,
изолируюсь.
Third
eye
Most
high
big
bag
no
co
sign
in
the
back
I'm
sipping
wine
Третий
глаз,
Всевышний,
большая
сумка,
без
подписи
сзади,
я
потягиваю
вино.
Red
eye
I'm
not
high
I
just
landed
from
a
flight
Красные
глаза,
я
не
под
кайфом,
только
что
приземлился
с
рейса.
I
got
shit
to
buy
Мне
нужно
кое-что
купить.
Tokyo
to
London
let's
go
Dubai
Токио
- Лондон,
поехали
в
Дубай.
And
I
just
took
some
cash
out
don't
ask
me
why
И
я
только
что
снял
немного
наличных,
не
спрашивай
почему.
And
I'm
such
a
frequent
flyer
И
я
такой
частый
пассажир.
Bitch
I'm
so
fly
Сучка,
я
так
крут.
I'm
so
drippy
I'm
a
drowner
I'm
never
dry
Я
такой
мокрый,
я
утопающий,
я
никогда
не
бываю
сухим.
This
year
I'm
having
three
summers
starting
July
В
этом
году
у
меня
будет
три
лета,
начиная
с
июля.
Have
to
isolate
isolate
I
can
see
that
he's
afraid
Должен
изолироваться,
изолироваться,
я
вижу,
что
он
боится.
They
keep
posting
pictures
it's
all
the
same
Они
продолжают
постить
фото,
это
все
одно
и
то
же.
Have
to
isolate
isolate
Должен
изолироваться,
изолироваться.
Why
You
worried
about
those
weirdos
let
them
isolate
isolate
Почему
ты
паришься
об
этих
придурках,
пусть
изолируются,
изолируются.
Insecure
turn
you
to
freak
hoe
have
to
isolate
isolate
Неуверенность
превращает
тебя
в
чокнутую
шлюху,
надо
изолироваться,
изолироваться.
Hotel
for
the
night
baby
isolate
isolate
Отель
на
ночь,
детка,
изолируйся,
изолируйся.
Your
access
denied
isolate
isolate
В
доступе
отказано,
изолируйся,
изолируйся.
14
days
is
flying
by
14
дней
пролетают
незаметно.
I
was
drinking
on
Bacardi
don't
let
me
drive
Я
пил
Бакарди,
не
давай
мне
садиться
за
руль.
And
them
Shorties
undercover
И
эти
красотки
под
прикрытием.
They're
super
fine
Они
просто
супер.
If
I
had
to
say
a
number
they're
10.5s
Если
бы
мне
пришлось
ставить
оценку,
я
бы
поставил
10,5.
She
just
showed
me
her
little
bumper
Она
только
что
показала
мне
свой
маленький
бампер.
I
bought
her
fries
Я
купил
ей
картошку
фри.
I
got
issues
with
commitment
У
меня
проблемы
с
обязательствами.
I
still
can
try
Я
все
еще
могу
попробовать.
Shorty
said
I'm
gonna
miss
it
Малышка
сказала,
что
я
буду
скучать.
I
don't
reply
Я
не
отвечаю.
I
just
isolate,
isolate,
isolate,
isolate,
isolate,
isolate,
isolate,
isolate
Я
просто
изолируюсь,
изолируюсь,
изолируюсь,
изолируюсь,
изолируюсь,
изолируюсь,
изолируюсь,
изолируюсь.
I
got
flows
for
days
it's
a
buffet
I
got
bush
inside
my
spliffy
not
talking
Kate
У
меня
есть
флоу
на
несколько
дней
вперед,
это
шведский
стол.
У
меня
есть
куст
в
моем
косяке,
и
это
не
Кейт.
I
was
frigid
at
a
party
I
had
cocaine
Я
был
холоден
на
вечеринке,
у
меня
был
кокаин.
Guilty
conscious
nearly
killed
me
Вина
мучила
меня.
I'm
so
insane
Я
такой
безумный.
Think
it's
funny
I
get
silly
Думаю,
это
забавно,
я
становлюсь
глупым.
Blow
out
your
brains
Вынесу
тебе
мозги.
Took
a
picture
of
my
city
Сделал
снимок
своего
города.
It's
out
of
frame
Он
не
в
фокусе.
And
my
opps
could
never
see
me
there's
too
much
grain
И
мои
оппоненты
никогда
не
увидят
меня,
слишком
много
зерна.
In
my
hood
we're
doing
business
В
моем
районе
мы
занимаемся
бизнесом.
Like
every
day
Как
и
каждый
день.
I
don't
practice
I
just
do
it
Я
не
тренируюсь,
я
просто
делаю
это.
I
hate
to
train
Я
ненавижу
тренироваться.
Should
I
buy
a
little
beamer
Должен
ли
я
купить
маленький
BMW?
That's
kind
of
lame
Это
как-то
банально.
Took
that
money
bought
some
speakers
Взял
эти
деньги,
купил
колонки.
And
had
some
change
И
у
меня
осталась
мелочь.
Took
that
money
saw
my
jeweler
and
bought
a
chain
Взял
эти
деньги,
пошел
к
своему
ювелиру
и
купил
цепь.
Now
you
have
to
see
me
shining
put
on
some
shades
Теперь
ты
должен
видеть,
как
я
сияю,
надень
очки.
Isolate,
Isolate,
isolate,
isolate,
isolate,
isolate,
isolate,
isolate
Изолируйся,
Изолируйся,
изолируйся,
изолируйся,
изолируйся,
изолируйся,
изолируйся,
изолируйся.
Isolate,
isolate,
isolate,
isolate.Isolate.Isolate,
isolate,
isolate
Изолируйся,
изолируйся,
изолируйся,
изолируйся.
Изолируйся.
Изолируйся,
изолируйся,
изолируйся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Navarro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.