Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life
is
risky
you
might
get
took
Das
Leben
ist
riskant,
man
könnte
dich
kriegen
Life
goes
by
you
can't
get
shook
Das
Leben
vergeht,
du
darfst
nicht
erschrecken
All
I
know
get
money
get
looks
Alles,
was
ich
weiß,
ist
Geld
verdienen,
gut
aussehen
Spent
money
on
girls
that
took
off
Geld
für
Mädchen
ausgegeben,
die
abgehauen
sind
Look
at
all
that
work
I
booked
off
Schau
dir
all
die
Arbeit
an,
die
ich
geschwänzt
habe
Now
back
to
the
road
I
go
Jetzt
geht's
zurück
auf
die
Straße
Got
shit
on
my
list
trying
to
tick
off
Habe
Dinge
auf
meiner
Liste,
die
ich
abhaken
will
Gotta
stick
to
the
road
I
know
Muss
auf
dem
Weg
bleiben,
den
ich
kenne
Look
at
all
that
work
I
zipped
off
Schau
dir
all
die
Arbeit
an,
die
ich
sausen
ließ
On
the
train
line
man
get
kicked
off
In
der
Bahn
wird
man
rausgeschmissen
Roll
spliff
off
when
I
feel
pissed
off
Dreh'
mir
einen
Joint,
wenn
ich
mich
sauer
fühle
But
I
miss
Mumsie
bad
Aber
ich
vermisse
Mami
sehr
I
take
that
trip
I
take
that
tab
Ich
mache
diesen
Trip,
ich
nehme
diese
Pille
I
make
that
flip
whenever
I'm
trapped
Ich
mache
diesen
Deal,
wann
immer
ich
gefangen
bin
Whenever
I'm
sad
I
look
at
my
racks
Wann
immer
ich
traurig
bin,
schaue
ich
auf
meine
Scheine
I
look
at
my
future
I
look
at
my
past
Ich
schaue
auf
meine
Zukunft,
ich
schaue
auf
meine
Vergangenheit
I
look
at
my
timepiece
and
everyone
asks
Ich
schaue
auf
meine
Uhr
und
jeder
fragt
How
much
money
is
that?
Wie
viel
Geld
ist
das?
Now
when
I
go
out
she'll
miss
me
Wenn
ich
jetzt
ausgehe,
wird
sie
mich
vermissen
This
is
Richard
Mille
not
Tisci
Das
ist
Richard
Mille,
nicht
Tisci
This
real
life
never
no
Disney
Das
ist
das
echte
Leben,
niemals
Disney
When
I
come
around
better
not
diss
me
Wenn
ich
komme,
besser
nicht
dissen
When
I
go
to
the
club
they
frisk
me
Wenn
ich
in
den
Club
gehe,
filzen
sie
mich
I
don't
learn
from
my
mistakes
Ich
lerne
nicht
aus
meinen
Fehlern
I
did
it
again
like
Britney
Ich
tat
es
wieder,
wie
Britney
Got
brown
on
me
no
Whitney
Hab'
Braunes
bei
mir,
keine
Whitney
No
lockdown
bro
I'm
outside
Kein
Lockdown,
Bruder,
ich
bin
draußen
Don't
live
Melbourne
don't
live
Sydney
Wohne
nicht
in
Melbourne,
wohne
nicht
in
Sydney
Fuck
that
fuck
that
give
me
that
blicky
Scheiß
drauf,
scheiß
drauf,
gib
mir
diese
Knarre
Let
me
go
off
bro
let
me
go
licky
Lass
mich
loslegen,
Bruder,
lass
mich
durchdrehen
I'm
the
youngest
still
I'm
OG
Ich
bin
der
Jüngste,
aber
immer
noch
ein
OG
Know
so
many
boys
that
owe
me
Kenne
so
viele
Jungs,
die
mir
was
schulden
But
I
can't
go
join
that
fuck
fest
Aber
ich
kann
nicht
an
diesem
Scheißfest
teilnehmen
Toyotomi
don't
like
that
orgy
Toyotomi
mag
keine
Orgien
For
the
bro
I
pour
that
40
Für
den
Bruder
gieße
ich
diesen
40er
aus
For
the
bro
I
pull
that
40
Für
den
Bruder
ziehe
ich
diese
40er
For
the
bro
I
get
real
naughty
Für
den
Bruder
werde
ich
richtig
unartig
For
the
bro
I
keep
that
secret
Für
den
Bruder
bewahre
ich
dieses
Geheimnis
When
I
go
out
man
never
too
talky
Wenn
ich
ausgehe,
rede
ich
nie
zu
viel
Got
sticks
on
me
no
Pocky
Habe
Stäbchen
bei
mir,
keine
Pocky
When
I
go
to
the
oriental
Wenn
ich
ins
Oriental
gehe
In
the
lobby
sipping
that
coffee
In
der
Lobby,
schlürfe
diesen
Kaffee
In
the
lobby
sipping
that
coffee
In
der
Lobby,
schlürfe
diesen
Kaffee
Never
on
codeine
never
on
codeine
Niemals
auf
Codein,
niemals
auf
Codein
On
the
top
floor
with
a
shortys
Im
obersten
Stock
mit
einer
Süßen
Never
recording
never
recording
Niemals
aufnehmen,
niemals
aufnehmen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Navarro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.