Toña la Negra - Arráncame la Vida - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toña la Negra - Arráncame la Vida - Remastered




Arráncame la Vida - Remastered
Arráncame la Vida - Remastered
En estas noches de frio
On these cold nights
De duro cierzo invernal
Of harsh winter wind
Llagan hasta el cuarto mío
They reach my room
Las quejas del arrabal
The wails of the neighborhood
En estas noches de frio
On these cold nights
De duro cierzo invernal
Of harsh winter wind
Llagan hasta el cuarto mío
They reach my room
Las quejas del arrabal
The wails of the neighborhood
Arráncame la vida
Uproot my life
Con el último beso de amor,
With your last kiss of love,
Arráncala, toma mi corazón,
Uproot it, take my heart,
Arráncame la vida
Uproot my life
Y si acaso te hiere el dolor
And if the pain hurts you,
Ha de ser de no verme
It must be from not seeing me
Porque al fin tus ojos
Because eventually your eyes
Me los llevo yo.
I will take with me.
La canción que me pides
The song that you ask of me
Te la voy a cantar
I will sing it to you
La llevaba en el alma
I carried it in my soul,
Y te la voy a dar
And it's yours to have.
La llevaba en el alma
I carried it in my soul,
La llevaba escondida
I kept it hidden,
Y te la voy a dar.
And it's yours to have.
Arrancame la vida
Uproot my life
Con el último beso de amor,
With your last kiss of love,
Arráncala, toma mi corazón,
Uproot it, take my heart,
Arráncame la vida
Uproot my life
Y si acaso te hiere el dolor
And if the pain hurts you,
Ha de ser de no verme
It must be from not seeing me
Porque al fin tus ojos
Because eventually your eyes
Me los llevo yo.
I will take with me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.