Paroles et traduction Toña la Negra - Arráncame la Vida - Remastered
Arráncame la Vida - Remastered
Arráncame la Vida - Remastered
En
estas
noches
de
frio
On
these
cold
nights
De
duro
cierzo
invernal
Of
harsh
winter
wind
Llagan
hasta
el
cuarto
mío
They
reach
my
room
Las
quejas
del
arrabal
The
wails
of
the
neighborhood
En
estas
noches
de
frio
On
these
cold
nights
De
duro
cierzo
invernal
Of
harsh
winter
wind
Llagan
hasta
el
cuarto
mío
They
reach
my
room
Las
quejas
del
arrabal
The
wails
of
the
neighborhood
Arráncame
la
vida
Uproot
my
life
Con
el
último
beso
de
amor,
With
your
last
kiss
of
love,
Arráncala,
toma
mi
corazón,
Uproot
it,
take
my
heart,
Arráncame
la
vida
Uproot
my
life
Y
si
acaso
te
hiere
el
dolor
And
if
the
pain
hurts
you,
Ha
de
ser
de
no
verme
It
must
be
from
not
seeing
me
Porque
al
fin
tus
ojos
Because
eventually
your
eyes
Me
los
llevo
yo.
I
will
take
with
me.
La
canción
que
me
pides
The
song
that
you
ask
of
me
Te
la
voy
a
cantar
I
will
sing
it
to
you
La
llevaba
en
el
alma
I
carried
it
in
my
soul,
Y
te
la
voy
a
dar
And
it's
yours
to
have.
La
llevaba
en
el
alma
I
carried
it
in
my
soul,
La
llevaba
escondida
I
kept
it
hidden,
Y
te
la
voy
a
dar.
And
it's
yours
to
have.
Arrancame
la
vida
Uproot
my
life
Con
el
último
beso
de
amor,
With
your
last
kiss
of
love,
Arráncala,
toma
mi
corazón,
Uproot
it,
take
my
heart,
Arráncame
la
vida
Uproot
my
life
Y
si
acaso
te
hiere
el
dolor
And
if
the
pain
hurts
you,
Ha
de
ser
de
no
verme
It
must
be
from
not
seeing
me
Porque
al
fin
tus
ojos
Because
eventually
your
eyes
Me
los
llevo
yo.
I
will
take
with
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.