Toña la Negra - Arráncame la Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toña la Negra - Arráncame la Vida




Arráncame la Vida
Tear My Life Away
En estas noches de frío, de duro cierzo invernal
In these cold nights, of harsh winter wind
Llegan hasta el cuarto mío las quejas del arrabal
The wails of the suburbs reach my room
En estas noches de frío, de duro cierzo invernal
In these cold nights, of harsh winter wind
Llegan hasta el cuarto mío las quejas del arrabal
The wails of the suburbs reach my room
Arrancame la vida, con el último beso de amo
Tear my life away with your final lover's kiss
Arrancala y toma, toma mi corazón, arrancame la vida
Tear it away and take, take my heart, tear my life
Y si acaso te hiere el dolor, ha de ser de no verme porque al fin tus ojos me los llevo yo
And if the pain hurts you, it will be from not seeing me because finally, I am taking your eyes with me
La canción que pedías, te la vengo a cantar
The song you asked for, I came to sing it
La llevaba en el alma, la llevaba escondiday te la voy a dar
I carried it in my soul, I carried it hidden and I will give it to you
Arrancame la vida, con el último beso de amor
Tear my life away with your final kiss of love
Arrancal y toma, toma mi corazón, arrancame la vida y si acaso te hiere el dolor ha de ser de no verme porque al fin tus ojos, me los llevo yo...
Tear it away and take, take my heart, tear my life and if the pain hurts you, it will be from not seeing me because finally, I am taking your eyes with me...





Writer(s): Maria Teresa Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.