Toña la Negra - Cenizas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toña la Negra - Cenizas




Cenizas
Ashes
Después de tanto soportar la pena
After enduring such pain for so long,
De sentir tu olvido,
After feeling your oblivion,
Después que todo te lo dió mi pobre
After that everything my poor wounded
Corazón herido.
Heart gave you.
Has vuelto a verme
You've come back to see me
Para que yo sepa
So that I may know
De tu desventura,
Of your misery,
Por la amargura de un amor
Through the bitterness of a love
Igual a la que me diste tú.
Equal to the one you gave me.
Ya no podré ni perdonar
I will no longer be able to forgive,
Ni darte lo que me diste,
Nor give you what you gave me,
Has de saber
You must know
Que en un cariño muerto
That in a dead love
No existe rencor.
There's no resentment.
Y si pretendes remover la ruinas
And if you intend to stir the ruins
Que mismo hiciste,
That you yourself created,
Sólo cenizas hallarás
You'll only find ashes
De todo lo que fue mi amor.
Of everything that was my love.
Después de tanto soportar la pena
After enduring such pain for so long,
De sentir tu olvido,
After feeling your oblivion,
Después que todo te lo dió
After that everything my poor
Mi pobre corazón herido.
Heart gave you.
Has vuelto a verme
You've come back to see me
Para que yo sepa
So that I may know
De tu desventura.
Of your misery.
Por la amargura de un amor
Through the bitterness of a love
Igual a la que me diste tú.
Equal to the one you gave me.
Ya no podré ni perdonar
I will no longer be able to forgive,
Ni darte lo que me diste,
Nor give you what you gave me,
Has de saber
You must know
Que en un cariño muerto
That in a dead love
No existe rencor.
There's no resentment.
Y si pretendes remover la ruinas
And if you intend to stir the ruins
Que mismo hiciste,
That you yourself created,
Sólo cenizas
You'll only find ashes
Hallarás de todo lo que fue mi amor.
Of everything that was my love.
Sólo cenizas hallarás
You'll only find ashes
De todo lo que fue mi amor.
Of everything that was my love.





Writer(s): Wello Rivas Avila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.