Paroles et traduction Toña la Negra - Ven Acá
Cuando
sentis
irse
a
la
vida
When
you
feel
life
slipping
away
Y
no
podes
emcontrar
And
you
can't
find
Un
motivo
para
sonreir
A
reason
to
smile
Cuando
todo
esto
se
complica
When
all
this
gets
complicated
Y
se
da
vuelta
te
preguntas
And
it
turns
around
and
you
ask
yourself
Donde
es
que
se
debe
ir
Where
do
you
go
Y
quedate
aca
quedate
aca
And
stay
here,
stay
here
Quedate
aca
quedate
aca
Stay
here,
stay
here
Sin
soluciones
a
la
vista
With
no
solutions
in
sight
Laberintos
sin
salida
Dead-end
labyrinths
Que
no
siega
el
existir
That
do
not
reap
existence
Cuando
interrumpen
despedidas
When
goodbyes
are
interrupted
Yo
te
pidoque
te
acuerdes
I
ask
you
to
remember
Que
no
todo
fue
asi
That
not
everything
was
like
this
Y
quedate
aca,
quedate
aca
And
stay
here,
stay
here
Quedate
aca,
quedate
aca
Stay
here,
stay
here
Si
no
podes
quedarte
If
you
can't
stay
Andate
no
te
ato
Go,
I
won't
hold
you
back
Solo
esta
el
recuerdo
Only
the
memory
remains
De
un
te
quiero
tanto
si
Of
an
I
love
you
so
much
Y
las
memorias
de
lo
bello
And
the
memories
of
the
beautiful
Que
alimentaban
mis
sueños
That
fueled
my
dreams
Que
pemsaba
compartir
That
I
thought
I
would
share
Voa
te
me
fuiste
antes
de
tiempo
You
left
me
before
your
time
Y
yo
quede
partido
al
medio
And
I
was
torn
in
half
Sinmas
ganas
de
sentir
With
no
more
desire
to
feel
Pero
sigo
aca,
pero
sigo
aca
But
I'm
still
here,
but
I'm
still
here
Pero
sigo
aca
pero
sigo
aca
But
I'm
still
here,
but
I'm
still
here
Si
no
podes
quedarte
andate
If
you
can't
stay,
go
No
te
ato
I
won't
hold
you
back
Solo
esta
el
recuerdo
Only
the
memory
remains
De
un
te
quiero
tanto
Of
an
I
love
you
so
much
Tu
ideal
de
este
mundo
Your
ideal
of
this
world
Tu
valores
viviran
adentro
mio
Your
values
will
live
inside
me
Vos
seguis
aca,
You
are
still
here,
Vos
seguis
aca
You
are
still
here
Vos
seguis
aca
You
are
still
here
Vos
seguis
aca
You
are
still
here
Vos
seguis
aca
You
are
still
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Kelvigdam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.